ويكيبيديا

    "التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures taken to implement the recommendations
        
    • steps undertaken to implement the recommendations
        
    • steps taken to implement the recommendations
        
    It noted with satisfaction the measures taken to implement the recommendations accepted, including the two recommendations presented by Viet Nam. UN كما أشارت بارتياح إلى التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات التي قُبلت، بما فيها التوصيتان المقدمتان من فييت نام.
    The Working Group looks forward to receiving the report on measures taken to implement the recommendations included in the report on the country visit. UN ويتطلع الفريق العامل إلى تلقي تقرير عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالزيارة القطرية.
    The Working Group looks forward to receiving the report on measures taken to implement the recommendations included in the report on the country visit. UN ويتطلع الفريق العامل إلى تلقي تقرير عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالزيارة القطرية.
    246. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraph 225 above. UN 246 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عامين، معلومات خطية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 225 أعلاه.
    68. The Committee requests the State party to provide, within 12 months and in accordance with article 35, paragraph 2, of the Convention, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 32 and 66. UN 68- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها، في غضون 12 شهراً وفقاً للفقرة 2 من المادة 35 من الاتفاقية، بمعلومات كتابية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 32 و66.
    94. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 75 and 81 above. UN 94 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون عامين معلومات خطية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 75 و 81 أعلاه.
    2. The Committee takes note with satisfaction of the submission by Slovakia of its second periodic report, which is in conformity with the Committee's reporting guidelines and reflects the State party's effort to provide an account of the steps taken to implement the recommendations made by the Committee in its preceding concluding observations. UN 2- تلاحظ اللجنة مع الارتياح تقديم سلوفاكيا لتقريرها الدوري الثاني الذي يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة ويعكس التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات التي وضعتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    The Working Group invites the Government to submit a report within one year on the measures taken to implement the recommendations. UN ويدعو الفريق العامل الحكومة إلى تقديم تقرير في غضون سنة عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات.
    United Nations agencies, funds and programmes were asked to report on measures taken to implement the recommendations. UN وطلبت إلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تقديم تقارير عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات.
    Please provide an update on the measures taken to implement the recommendations and the results achieved. UN ويُرجى تقديم معلومات مستكملة عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات والنتائج المنجزة.
    The Commission also requested the Special Rapporteur to include in his report to the Commission at its fiftyseventh session information on the measures taken to implement the recommendations contained in his reports on country visits, and to undertake followup visits, if necessary. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى المقرر الخاص أن يضمِّن تقريره إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقاريره عن زياراتــه القطرية وأن يقوم بزيارات متابعة عند الاقتضاء.
    13. Recalls its resolution 59/264 A and the recommendations of the Board of Auditors concerning fraud and corruption, and requests the Secretary-General to report to the General Assembly on measures taken to implement the recommendations; UN 13 - تشير إلى قرارها 59/264 ألف وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالغش والفساد، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات المذكورة؛
    531. At the Eastern Federal District Detention Centre for Men, the measures taken to implement the recommendations received were announced on 4 September 2009. UN 531- وفي مركز احتجاز الرجال بالمقاطعة الاتحادية الشرقية، أُعلن عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات في 4 أيلول/سبتمبر 2009.
    44. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 13 and 37 above. UN 44- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مدها، في غضون عامين، بمعلومات خطية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 13 و37 أعلاه.
    47. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 13 and 39 above. UN 47- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف القيام، في غضون عامين، بتقديم معلومات خطية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 13 و39 أعلاه.
    44. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 19 and 23 above. UN 44- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مدها، في غضون عامين، بمعلومات خطية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 19 و23 أعلاه.
    40. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 15 and 23 above. UN 40- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مدها، في غضون عامين، بمعلومات خطية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 15 و23 أعلاه.
    51. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraphs 28 and 45. UN 51- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف القيام، في غضون عامين، بتقديم معلومات خطية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين 28 و45.
    53. The Committee requests the State party to provide, within one year, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 14 (a) and (b), 16, 27 (c), (d) and 30 (c) above. UN 53 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، معلومات خطية بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 14 (أ) و (ب)، و 16 و 27 (ج) و (د) و 30 (ج) الواردة أعلاه.
    44. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps taken to implement the recommendations contained in paragraphs 14 (a) and (b) and 24 (a), (b), (c), (d) and (g) above. UN 44- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف القيام، في غضون عامين، بتقديم معلومات خطية عن التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات الواردة أعلاه 14(أ) و(ب) و24(أ) و(ب) و(ج) و(د) و(ز).
    2. The Committee takes note with satisfaction of the submission by Bulgaria of its combined fourth and fifth periodic reports, which are in conformity with the Committee's reporting guidelines and reflects the State party's effort to provide an account of the steps taken to implement the recommendations made by the Committee in its preceding concluding observations. UN 2- تحيط اللجنة علماً، بارتياح، بتقديم بلغاريا تقريرها الموحد الذي يضم التقريرين الدوريين الرابع والخامس، والذي يتماشى مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، ويعكس التدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات التي وضعتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد