ويكيبيديا

    "التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures taken by the State party
        
    measures taken by the State party to ensure that all persons with all forms of disabilities enjoy the right to liberty and security of person and that no person is deprived of her/his liberty on the basis of her/his disability UN التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لضمان تمتع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة، بكل أشكالها، بالحق في الحرية والأمن الشخصي وعدم حرمان أي شخص من حريته بسبب إعاقته
    If the State party is not represented, the Committee may, at its discretion, either decide to proceed to consider the measures taken by the State party to implement the guarantees of the Covenant at the initial date or notify a new date to the State party. UN `2` إذا لم تكن الدولة الطرف ممثلة، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تقرر المضي قدماً في النظر في التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الضمانات المنصوص عليها في العهد في الموعد المحدد أصلاً أو أن تخطر الدولة الطرف بموعد جديد.
    106. The Committee expresses its concern at the insufficient measures taken by the State party in the area of birth registration, and at the lack of awareness and understanding of registration procedures, especially in rural areas. UN ٦٠١- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف في مجال تسجيل المواليد، وإزاء نقص الوعي والفهم ﻹجراءات التسجيل، وبخاصة في المناطق الريفية.
    8. The Committee notes with satisfaction the measures taken by the State party to provide health services and education for nomadic peoples, such as mobile first aid facilities and dispensaries and mobile schools and libraries. UN 8- وتلاحظ اللجنة بارتياح التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لتوفير الخدمات الصحية والتعليم للسكان الرُّحل، مثل خدمات مرافق ومستوصفات الإسعاف الأولي والمدارس والمكتبات المتنقلة.
    If the State party is not represented, the Committee may, at its discretion, either decide to proceed to consider the measures taken by the State party to implement the guarantees of the Covenant at the initial date or notify a new date to the State party. UN `2` إذا لم تكن الدولة الطرف ممثلة، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تقرر المضي قدماً في النظر في التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الضمانات المنصوص عليها في العهد في الموعد المحدد أصلاً أو أن تخطر الدولة الطرف بموعد جديد.
    If the State party is not represented, the Committee may, at its discretion, either decide to proceed to consider the measures taken by the State party to implement the guarantees of the Covenant at the initial date or notify a new date to the State party. UN `2` إذا لم تكن الدولة الطرف ممثلة، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تقرر المضي قدماً في النظر في التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الضمانات المنصوص عليها في العهد في الموعد المحدد أصلاً أو أن تخطر الدولة الطرف بموعد جديد.
    (ii) If the State party is not represented, the Committee may, at its discretion, either decide to proceed to consider the measures taken by the State party to implement the guarantees of the Covenant at the initial date or notify a new date to the State party. UN ' 2` إذا لم تكن الدولة الطرف ممثلة، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تقرر المضي قدما في النظر في التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الضمانات المنصوص عليها في العهد في الموعد المحدد أصلا أو أن تخطر الدولة الطرف بموعد جديد.
    If the State party is not represented, the Committee may, at its discretion, either decide to proceed to consider the measures taken by the State party to implement the guarantees of the Covenant at the initial date or notify a new date to the State party. UN `2` إذا لم تكن الدولة الطرف ممثلة، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تقرر المضي قدماً في النظر في التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الضمانات المنصوص عليها في العهد في الموعد المحدد أصلاً أو أن تخطر الدولة الطرف بموعد جديد.
    1. measures taken by the State party to ensure that all persons with all forms of disabilities enjoy the right to liberty and security of person and that no person is deprived of her/his liberty on the basis of her/his disability; UN 1- التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لضمان تمتع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة، بكل أشكالها، بالحق في الحرية والأمن الشخصي وعدم حرمان أي شخص من حريته بسبب إعاقته؛
    measures taken by the State party to ensure that all persons with all forms of disabilities enjoy the right to liberty and security of person and that no person is deprived of her/his liberty on the basis of her/his disability; UN (أ) التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لضمان تمتع جميع الأشخاص ذوي الإعاقة، بكل أشكالها، بالحق في الحرية والأمن الشخصي وعدم حرمان أي شخص من حريته بسبب إعاقته؛
    490. Although gender aspects should be mainstreamed in each of the articles where applicable, under this specific article the report should include information regarding measures taken by the State party to ensure the full development, advancement and empowerment of women, for the purpose of guaranteeing them the exercise and enjoyment of the Convention rights and fundamental freedoms, and the elimination of all forms of discrimination. UN 490- على الرغم من وجوب إدراج الأبعاد المتعلقة بنوع الجنس بشكل منهجي عند تنفيذ جميع المواد عند الاقتضاء، ففيما يتعلق بهذه المادة على الخصوص ينبغي أن تشمل معلومات عن التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لضمان النهوض بالمرأة وتقدمها وتمكينها على أتم وجه، بهدف كفالة ممارستها للحقوق والحريات الأساسية المبينة في الاتفاقية وتمتعها بها والقضاء على جميع أشكال التمييز.
    In particular, it notes the strikingly high number of complaints brought by domestic workers before the District Labour Relations Office (2,867 since 2010) which points to the insufficient measures taken by the State party to protect them. UN وتلاحظ اللجنة بشكل خاص الارتفاع المذهل لعدد الشكاوى المقدمة من خدم المنازل إلى مكتب علاقات العمل في المقاطعات (867 2 شكوى منذ عام 2010)، الأمر الذي يشير إلى عدم كفاية التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لحمايتهم.
    (b) When the State party has not presented a report, the Committee may, at its discretion, notify the State party of the date on which the Committee proposes to examine the measures taken by the State party to implement the rights guaranteed under the Covenant: UN (ب) عندما لا تكون الدولة الطرف قد قدمت تقريراً، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تخطر الدولة الطرف بالموعد الذي تعتزم فيه بحث التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الحقوق المكفولة بمقتضى العهد:
    (b) When the State party has not presented a report, the Committee may, at its discretion, notify the State party of the date on which the Committee proposes to examine the measures taken by the State party to implement the rights guaranteed under the Covenant: UN (ب) عندما لا تكون الدولة الطرف قد قدمت تقريرا، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تخطر الدولة الطرف بالموعد الذي تعتزم فيه بحث التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الحقوق المكفولة بمقتضى العهد:
    (b) When the State party has not presented a report, the Committee may, at its discretion, notify the State party of the date on which the Committee proposes to examine the measures taken by the State party to implement the rights guaranteed under the Covenant: UN (ب) عندما لا تكون الدولة الطرف قد قدمت تقريراً، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تخطر الدولة الطرف بالموعد الذي تعتزم فيه بحث التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الحقوق المكفولة بمقتضى العهد:
    (b) When the State party has not presented a report, the Committee may, at its discretion, notify the State party of the date on which the Committee proposes to examine the measures taken by the State party to implement the rights guaranteed under the Covenant: UN (ب) عندما لا تكون الدولة الطرف قد قدمت تقريراً، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تخطر الدولة الطرف بالموعد الذي تعتزم فيه بحث التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الحقوق المكفولة بمقتضى العهد:
    (b) When the State party has not presented a report, the Committee may, at its discretion, notify the State party of the date on which the Committee proposes to examine the measures taken by the State party to implement the rights guaranteed under the Covenant: UN (ب) عندما لا تكون الدولة الطرف قد قدمت تقريراً، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تخطر الدولة الطرف بالموعد الذي تعتزم فيه بحث التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الحقوق المكفولة بمقتضى العهد:
    21. While noting some measures taken by the State party to prevent and combat violence against women, the Committee is concerned at the lack of data and information on the incidence of various forms of violence against women and girls, including domestic violence, disaggregated by age and urban and rural areas, as well as studies and/or surveys on the extent of violence and its root causes. UN 21 - وعلى الرغم من أن اللجنة لاحظت بعض التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة، فإنها تشعر بالقلق إزاء الافتقار إلى بيانات ومعلومات عن معدلات وقوع مختلف أشكال العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف العائلي، مصنفة حسب العمر والمناطق الحضرية والريفية، بالإضافة إلى دراسات و/أو استقصاءات عن مدى العنف المرتكب وأسبابه الجذرية.
    (b) When the State party has not presented a report, the Committee may, at its discretion, notify the State party of the date on which the Committee proposes to examine the measures taken by the State party to implement the rights guaranteed under the Covenant: UN (ب) عندما لا تكون الدولة الطرف قد قدمت تقريراً، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تخطر الدولة الطرف بالموعد الذي تعتزم فيه بحث التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الحقوق المكفولة بمقتضى العهد:
    In Jouni Länsman, Eino Länsman and the Muotkatunturi Herdsmen Committee v. Finland (communication No. 1023/2001), the CCPR Committee recalled that the right of a minority to enjoy its own culture may be infringed upon by " ... the combined effects of a series of actions or measures taken by the State party over a period of time and in more than one area of the State occupied by the minority " . UN وفي قضية جوني لانسمان وإينو لانسمان ولجنة رعاة موتكاتونتوري ضد فنلندا (البلاغ رقم 1023/2001) ذكّرت اللجنة بأن " انتهاك حق أقلية من الأقليات في التمتع بثقافتها ... قد يكون ناجماً عن الآثار المركبة لمجموعة من الإجراءات أو التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف على مدى فترة من الزمن وفي أكثر من منطقة من أراضي الدولة التي تسكنها تلك الأقلية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد