3. Any person regarding whom the measures referred to in paragraph 1 of this article are being taken shall be entitled: | UN | ٣ - يكون من حق كل شخص تتخذ بشأنه التدابير المشار اليها في الفقرة ١ من هذ المادة : |
Nevertheless, the measures referred to in the resolution seem not to have had what was certainly the desired effect. | UN | ومع ذلك يبدو أن التدابير المشار اليها في القرار لم يكن لها اﻷثر المنشود. |
States Parties shall collaborate with each other and relevant international organizations in promoting and developing the measures referred to in article 22 of this Convention, in particular through: | UN | على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية ، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال : |
States Parties shall collaborate with each other and relevant international organizations in promoting and developing the measures referred to in article 22 of this Convention, in particular through: | UN | على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية ، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال : |
8. Further encourages the Government of Togo to request, where appropriate, the assistance of the Centre for Human Rights through its programme of advisory services and technical assistance in the implementation of the measures mentioned in paragraphs 5 and 7 above; | UN | ٨- تشجع كذلك حكومة توغو على أن تطلب، حيثما كان ذلك ملائما، المساعدة من مركز حقوق اﻹنسان، من خلال برنامجه للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، في تنفيذ التدابير المشار اليها في الفقرتين ٥ و٧ أعلاه. |
States Parties shall collaborate with each other and relevant international organizations in promoting and developing the measures referred to in article 22 of this Convention, in particular through: | UN | على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية ، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال : |
States Parties shall collaborate with each other and relevant international organizations in promoting and developing the measures referred to in article 22 of this Convention, in particular through: | UN | يتعين على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية المعنية على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في المادة ٢٢ من هذه الاتفاقية ، وخصوصا من خلال : |
35. The central administration, through its different agencies, is also developing the measures referred to in article 8. | UN | 35- وتعمل الإدارة المركزية أيضا، من خلال وكالاتها المختلفة، على تطوير التدابير المشار اليها في المادة 8. |
6. If a State Party elects to make the taking of the measures referred to in paragraphs 1 and 2 of this article conditional on the existence of a relevant treaty, that Party shall consider this Convention the necessary and sufficient treaty basis. | UN | ٦ - إذا ارتأت الدولة الطرف أن تجعل اتخاذ التدابير المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة مشروطا بوجود معاهدة ذات صلة ، كان على ذلك الطرف أن يعتبر هذه الاتفاقية اﻷساس التعاهدي الضروري والكافي . |
6. If a State Party elects to make the taking of the measures referred to in paragraphs 1 and 2 of this article conditional on the existence of a relevant treaty, that Party shall consider this Convention the necessary and sufficient treaty basis. | UN | ٦ - إذا ارتأت الدولة الطرف أن تجعل اتخاذ التدابير المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة مشروطا بوجود معاهدة ذات صلة ، كان على ذلك الطرف أن يعتبر هذه الاتفاقية اﻷساس التعاهدي الضروري والكافي . |
6. If a State Party elects to make the taking of the measures referred to in paragraphs 1 and 2 of this article conditional on the existence of a relevant treaty, that Party shall consider this Convention the necessary and sufficient treaty basis. | UN | ٦- إذا ارتأت الدولة الطرف أن تجعل اتخاذ التدابير المشار اليها في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة مشروطا بوجود معاهدة ذات صلة ، كان على ذلك الطرف أن يعتبر هذه الاتفاقية اﻷساس التعاهدي الضروري والكافي . |
7. States Parties shall, as appropriate, collaborate with each other and relevant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. | UN | 7- يتعين على الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية المعنية على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة. |
" 3. The measures referred to in paragraphs 1 and 2 of this article would be taken in respect of the property irrespective of the name in which it is held. " | UN | " 3- ستتخذ التدابير المشار اليها في الفقرتين 1 و2 من هذه المادة بشأن الممتلكات بصرف النظر عن اسم صاحبها. " () |
1. If a State Party elects to make the taking of the measures referred to in this chapter conditional on the existence of a relevant treaty, that State Party shall consider this Convention the necessary and sufficient treaty basis. | UN | 1- اذا اختارت الدولة الطرف أن تجعل اتخاذ التدابير المشار اليها في هذا الفصل مشروطا بوجود معاهدة ذات صلة، وجب على تلك الدولة الطرف أن تعتبر هذه الاتفاقية هي الأساس التعاهدي اللازم والكافي. |
4. States Parties shall, as appropriate, collaborate with each other and relevant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. | UN | 4- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة. |
6. States Parties shall, as appropriate, collaborate with each other and relevant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. | UN | 6- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية المعنية على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة. |
4. States Parties shall, as appropriate and in accordance with the fundamental principles of their legal system, collaborate with each other and with relevant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. | UN | 4- تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة، حسب الاقتضاء ووفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة. |
4. States Parties shall, as appropriate, collaborate with each other and relevant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. | UN | 4- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة. |
4. States Parties shall, as appropriate, collaborate with each other and relevant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. | UN | 4- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة. |
4. States Parties shall, as appropriate and in accordance with the fundamental principles of their legal system, collaborate with each other and with relevant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. | UN | 4- تتعاون الدول الأطراف فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة، حسب الاقتضاء ووفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة. |
Moreover, in paragraph 9 of that resolution, the Assembly requested the Secretary-General, in the context of the measures mentioned in paragraphs 7 and 8, to review all of the factors involved in the timely issuance of pre-session documentation, including the quality and timeliness of submission to the Office of Conference Services, and to report thereon to the Assembly at its forty-ninth session through the Committee on Conferences. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام في الفقرة ٩ من ذلك القرار، أن يستعرض، في إطار التدابير المشار اليها في الفقرتين ٧ و ٨ أعلاه، جميع العوامل الداخلة في إصدار وثائق ما قبل الدورة في حينها بما في ذلك نوعية ما يقدم منها إلى مكتب شؤون المؤتمرات وحسن توقيته وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن طريق لجنة المؤتمرات. |