ويكيبيديا

    "التدابير المضادة المحظورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prohibited countermeasures
        
    Article 50 Some delegations welcomed the list of prohibited countermeasures. UN ٦٢ - ورحب بعض الوفود بقائمة التدابير المضادة المحظورة.
    It welcomed, in particular, the list of prohibited countermeasures in article 50. UN وهو يرحب، بوجه خاص، بقائمة التدابير المضادة المحظورة الواردة في المادة ٥٠.
    The Commission had adopted three articles on the subject: article 11, which outlined the broad framework within which a State was entitled to resort to countermeasures; article 13, which dealt with proportionality; and article 14, dealing with prohibited countermeasures. UN وقد اعتمدت اللجنة ثلاث مواد حول هذا الموضوع: المادة ١١ التي توجز اﻹطار الواسع الذي يحق للدولة ضمنه أن تلجأ إلى التدابير المضادة؛ والمادة ١٣، التي تعالج التناسب؛ والمادة ١٤ التي تعالج التدابير المضادة المحظورة.
    Of particular note were the provisional adoption of draft article 14 on prohibited countermeasures, based primarily on jus cogens, and the interesting debate on the type of responsibility entailed by breaches characterized as crimes in article 19 of Part One of the draft articles. UN وما يستحق الملاحظة هو الاعتماد المؤقت لمشروع المادة ١٤ بشأن التدابير المضادة المحظورة التي تستند بشكل رئيسي إلى القواعد القطعية، والمناقشة الهامة عن نوع المسؤولية الناجمة عن انتهاكات توصف بأنها جنايات في المادة ١٩ من الباب اﻷول لمشروع المواد.
    Article 14, on prohibited countermeasures, raised difficulties because it purported to prohibit certain actions regardless of the action of the wrongdoing State. UN فالمادة ١٤ بشأن التدابير المضادة المحظورة تثير مشاكل ﻷنها تستهدف حظر بعض الاجراءات بغض النظر عما قامت به الدولة المرتكبة للجرم.
    363. A number of additional substantive limitations are spelled out in article 50, which is entitled “prohibited countermeasures”. UN 363- وترد عدة قيود موضوعية إضافية في المادة 50، المعنونة " التدابير المضادة المحظورة " .
    (iv) prohibited countermeasures 55 - 60 20 UN `٤` التدابير المضادة المحظورة ٥٥ - ٠٦ ٦١
    Article 50 (prohibited countermeasures) UN (د) المادة 50 (التدابير المضادة المحظورة)
    334. As it stands, article 50 (prohibited countermeasures) combines a number of quite different prohibitions. UN 334 - تجمع المادة 50 (التدابير المضادة المحظورة) بشكلها الحالي عددا من أوجه الحظر المختلفة تمام الاختلاف().
    prohibited countermeasures UN التدابير المضادة المحظورة
    prohibited countermeasures UN التدابير المضادة المحظورة
    prohibited countermeasures UN التدابير المضادة المحظورة
    Article 50 concerns prohibited countermeasures. UN المادة ٥٠ - التدابير المضادة المحظورة
    A majority of the Commission did not support the Special Rapporteur's proposal to split the original article 50 into two separate articles, and preferred either returning to a sole article on prohibited countermeasures or incorporating its content into article 48. UN 320- لم تؤيد أغلبية أعضاء اللجنة اقتراح المقرر الخاص تقسيم المادة 50 الأصلية إلى مادتين منفصلتين، مفضلة إما العودة إلى مادة وحيدة بشأن التدابير المضادة المحظورة أو إدراج مضمونها في المادة 48.
    11 (Countermeasures by an injured State), 13 (Proportionality) and 14 (prohibited countermeasures). UN وما بعدها. و14 (التدابير المضادة المحظورة)(161).
    It was also proposed that, in order to alleviate the concern of small States, the Commission should restore former draft article 50 on " prohibited countermeasures " , which had been elaborate and clear. UN واقترح أيضا أنه، ولتبديد مخاوف الدول الصغيرة، تبقي اللجنة على مشروع المادة 50 السابق بشأن " التدابير المضادة المحظورة " والذي كان مفصلا وواضحا.
    prohibited countermeasures UN التدابير المضادة المحظورة
    29. The International Law Commission has been considering a draft article on prohibited countermeasures within the context of its codification and progressive development of the law of State responsibility. UN ٢٩ - ما برحت لجنة القانون الدولي تدرس أيضا مشروع مواد عن التدابير المضادة المحظورة في سياق تدوينها وتطويرها التدريجي لقانون مسؤولية الدولة.
    prohibited countermeasures UN التدابير المضادة المحظورة
    Concerning article 14, his delegation believed that the categories of prohibited countermeasures were too broadly stated and might require some additions. UN ٩ - وفيما يتعلق بالمادة ١٤، قال إن وفد بلدي يعتقد أن فئات التدابير المضادة المحظورة قد وردت بصيغة عامة بشكل مفرط وقد تتطلب بعض اﻹضافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد