ويكيبيديا

    "التدابير المضادة من جانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countermeasures by
        
    countermeasures by States other than the injured State UN التدابير المضادة من جانب دول غير الدولة المضرورة
    countermeasures by an injured non-member State or by another international organization which has been injured; UN التدابير المضادة من جانب دولة غير عضو أو منظمة دولية أخرى مضرورة؛
    countermeasures by an international organization injured by an internationally wrongful act of another international organization or a non-member State; UN التدابير المضادة من جانب منظمة دولية مضرورة من الفعل غير المشروع دولياً الذي ارتكبته منظمة دولية أخرى أو دولة غير عضو؛
    countermeasures by States other than the injured State UN التدابير المضادة من جانب دول غير الدولة المضرورة
    countermeasures by States other than the injured State UN التدابير المضادة من جانب دول غير الدولة المضرورة
    countermeasures by States other than the injured State UN التدابير المضادة من جانب دول غير الدولة المتضررة
    countermeasures by States other than the injured State UN التدابير المضادة من جانب دول غير الدولة المضرورة
    countermeasures by States other than the injured State UN التدابير المضادة من جانب دول غير الدولة المضرورة
    In both cases, however, the existence of rules specific to the organization meant that there were limits to the use of countermeasures by or against an international organization. UN وأردفت قائلة إن وجود قواعد خاصة بالمنظمة، في كلتا الحالتين، يدل على أن هناك حدودا لاستخدام التدابير المضادة من جانب منظمة دولية أو استخدامها ضدها.
    38. Her delegation encouraged the Commission to continue its consideration of the use of countermeasures by international organizations. UN 38 - وأضافت أن وفد بلدها يشجع اللجنة على مواصلة نظرها في استخدام التدابير المضادة من جانب المنظمات الدولية.
    Article 54. countermeasures by States other than the injured State UN المادة 54 - التدابير المضادة من جانب دول غير الدولة المضرورة
    Article 54. countermeasures by States other than the injured State UN المادة 54 - التدابير المضادة من جانب دول غير الدولة المضرورة
    Article 54. countermeasures by States other than the injured State UN المادة 54 - التدابير المضادة من جانب دول غير الدولة المضرورة
    Article 54. countermeasures by States other than the injured State UN المادة 54 - التدابير المضادة من جانب دول غير الدولة المتضررة
    Article 54. countermeasures by States other than the injured State UN المادة 54 - التدابير المضادة من جانب دول غير الدولة المضرورة
    That suggested in any case that the relationship between an international organization and its member States should be treated differently from that between the organization and non-member States, but better still would be to disallow countermeasures by international organizations against States altogether. UN وذكر أن معنى هذا على كل حال هو أن العلاقة بين المنظمة الدولة والدول الأعضاء بها ينبغي أن تعامل معاملة مختلفة عن معاملة العلاقة بين المنظمة والدول غير الأعضاء، وأفضل من ذلك ألا يسمح باتخاذ التدابير المضادة من جانب المنظمات الدولية ضد الدول على الإطلاق.
    It was argued that the inclusion of countermeasures limited the acceptability of the draft articles, especially in the view of smaller States that might suffer the consequences of the abuse of countermeasures by powerful States, although it was recognized that smaller countries did, as between themselves, also resort to countermeasures on occasion. UN وقيل إن إدراج التدابير المضادة يحد من إمكانية قبول مشاريع المواد ولا سيما من وجهة نظر الدول الأصغر التي قد تعاني من آثار إساءة استعمال التدابير المضادة من جانب الدول القوية، وذلك بالرغم من الاعتراف بأن البلدان الأصغر تقوم بالفعل فيما بينها أيضاً باللجوء أحياناً إلى التدابير المضادة.
    The remark was further made that resort to countermeasures by an injured State might raise the stakes in a dispute and that it was difficult to see how a reaction to a wrongful act could appropriately be the perpetration of another wrongful act as a result of the inability of the international community to establish a system to ensure respect for international law. UN وأبديت ملاحظة أخرى مفادها أن اللجوء إلى التدابير المضادة من جانب دولة مضرورة قد يزيد من مخاطر النزاع وأنه من الصعب إدراك كيف يمكن لرد الفعل المناسب على فعل غير شرعي أن يكون ارتكاب فعل غير مشروع آخر نتيجة لعجز المجتمع الدولي عن وضع نظام يضمن احترام القانون الدولي.
    The second involves the question of " collective " countermeasures in article 54, which is entitled " countermeasures by States other than the injured State " . UN والثاني، يتعلق بمسألة التدابير " الجماعية " الواردة في المادة 54 المعنونة " التدابير المضادة من جانب دولة غير الدولة المضرورة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد