ويكيبيديا

    "التدابير المعيارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • normative measures
        
    • normative action
        
    :: Gaps in the legal framework, or inadequacy of existing normative measures UN :: وجود ثغرات في الإطار القانوني، أو عدم كفاية التدابير المعيارية
    Common challenges in this area related to the inadequacy of normative measures and limited capacity. UN وترتبط التحديات الشائعة في هذا المجال بعدم كفاية التدابير المعيارية وبمحدودية القدرات.
    Common challenges related to limited capacity, the inadequacy of existing normative measures and specificities in national legal systems. UN وتتَّصل التحدِّيات الشائعة بمحدودية القدرات وقصور التدابير المعيارية الموجودة وخصوصيات النُّظُم القانونية الوطنية.
    It also noted normative measures aimed at improving the legislative framework of the justice system in order to strengthen the judiciary. UN ولاحظت أيضاً التدابير المعيارية الرامية إلى تحسين الإطار التشريعي لنظام العدالة بغية تدعيم السلطة القضائية.
    After a brief historical overview, he focused on the recent " wave " of normative action through an integrated approach. UN وعقب ذلك الاستعراض التاريخي الموجز، ركَّز على " موجة " التدابير المعيارية المتخذة أخيرا من خلال نهج متكامل.
    Common challenges related to limited capacity, the inadequacy of existing normative measures and specificities in national legal systems. UN وتتصل التحديات الشائعة بمحدودية القدرات وقصور التدابير المعيارية الموجودة وخصوصيات النظم القانونية الوطنية.
    Common challenges related to the inadequacy of normative measures and limited capacity. UN وترتبط التحدِّيات الشائعة بعدم كفاية التدابير المعيارية وبمحدودية القدرة.
    Common challenges related to the inadequacy of existing normative measures and specificities in national legal systems. UN وتتعلق التحدِّيات الشائعة في هذا الصدد بعدم كفاية التدابير المعيارية القائمة وبخصوصيات النظم القانونية الوطنية.
    Common challenges related to limited capacity, the inadequacy of existing normative measures and specificities in national legal systems. UN وتتصل التحديات العامة بمحدودية القدرات وقصور التدابير المعيارية الموجودة وخصوصيات النظم القانونية الوطنية.
    Common challenges related to limited capacity, the inadequacy of existing normative measures and specificities in national legal systems. UN وتتصل التحديات العامة القائمة بمحدودية القدرات وقصور التدابير المعيارية الموجودة وخصوصيات النظم القانونية الوطنية.
    Common challenges related to the inadequacy of normative measures and limited capacity. UN وترتبط التحديات المشتركة بعدم كفاية التدابير المعيارية ومحدودية القدرات.
    Common challenges related to the inadequacy of existing normative measures and specificities in national legal systems. UN وتتصل التحديات العامة في هذا الشأن بقصور التدابير المعيارية القائمة وبخصائص النظم القانونية الوطنية.
    :: The inadequacy of existing normative measures was cited as a challenge in implementing article 15. UN :: أُشير إلى قصور التدابير المعيارية القائمة باعتبارها تحديا يعيق تنفيذ المادة 15.
    :: The inadequacy of existing normative measures was cited as a challenge in implementing article 16. UN :: أُشير إلى قصور التدابير المعيارية القائمة باعتبارها تحديا يعيق تنفيذ المادة 16.
    :: The inadequacy of existing normative measures and specificities in the legal system were cited as a challenge in implementing article 21. UN :: أُشير إلى قصور التدابير المعيارية الراهنة في النظام القانوني وخصائصه الحالية باعتبارهما تحديا يعيق تنفيذ المادة 21.
    The inadequacy of existing normative measures was cited as a challenge. UN وأُشير إلى قصور التدابير المعيارية القائمة باعتبارها أحد التحديات.
    Common challenges related to the inadequacy of existing normative measures and specificities in national legal systems. UN وتتصل التحديات العامة في هذا الشأن بقصور التدابير المعيارية القائمة وبنوعيات النظم القانونية الوطنية.
    Common challenges related to limited capacity, the inadequacy of existing normative measures and specificities in national legal systems. UN وتتصل التحديات العامة بمحدودية القدرة وقصور التدابير المعيارية القائمة ونوعيات النظم القانونية الوطنية.
    Gaps in the legal framework, or inadequacy of existing normative measures, such as non-recognition of the criminal liability of legal persons in mutual legal assistance proceedings UN وجود ثغرات في الإطار القانوني، أو عدم كفاية التدابير المعيارية القائمة من قبيل عدم الاعتراف بالمسؤولية الجنائية على الأشخاص الاعتباريين في إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة
    :: Identified challenges related to extradition are the inadequacy of existing normative measures, limited capacity and inter-agency coordination, in particular a need for the judiciary and courts to be familiar with extradition procedures. UN :: التحديات المستبانة بشأن التسليم هي قصور التدابير المعيارية الراهنة، ومحدودية القدرات، ومحدودية التنسيق بين الوكالات، وعلى الخصوص ضرورة أن تكون السلطة القضائية والمحاكم ملمّة بإجراءات التسليم.
    The Memorandum also provided for cooperation among the interested parties in the domain of normative action and the elaboration of strategies for the right to education, the right to development and cultural rights, as well as for cooperation in the field of research and the organization of regional and subregional consultations on training and advisory services. UN كما أن هذه الوثيقة تنص على التعاون فيما بين اﻷطراف المعنية في مجال التدابير المعيارية ووضع استراتيجيات لصالح الحق في التعليم والتنمية والحقوق الثقافية، الى جانب التعاون في ميدان البحث وتنظيم مشاورات إقليمية ودون إقليمية بشأن التدريب والخدمات الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد