ويكيبيديا

    "التدابير الملائمة للحيلولة دون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate measures to prevent
        
    2. Calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and account for persons reported missing as a result of such a situation; UN 2- يهيب بالدول الأطراف في نزاع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب النزاع المسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يبلغ عن فقدانهم نتيجة لهذا الوضع؛
    2. Calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and account for persons reported missing as a result of such a situation; UN 2- يهيب بالدول الأطراف في نزاع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب النزاع المسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يبلغ عن فقدانهم نتيجة لهذا الوضع؛
    2. Calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and account for persons reported missing as a result of such a situation; UN 2 - تهيب بالدول الأطراف في صراع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب الصراع المسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يبلغ عن فقدانهم نتيجة لهذا الوضع؛
    2. Calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and account for persons reported missing as a result of such a situation; UN 2 - تهيب بالدول الأطراف في نزاع مسلح ما أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب ذلك النزاع، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يعتبرون في عداد المفقودين نتيجة لهذا الوضع؛
    2. Calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and account for persons reported missing as a result of such a situation; UN 2 - تهيب بالدول الأطراف في نزاع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب نزاع مسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يعتبرون في عداد المفقودين نتيجة لهذا الوضع؛
    (i) Regulate such markets by taking appropriate measures to prevent increased land speculation, increased land concentration, abuse of customary forms of tenure by new landowners, and distress sales by indebted farmers; UN ' 1` تنظيم تلك الأسواق باتخاذ التدابير الملائمة للحيلولة دون زيادة المضاربة على الأراضي، وزيادة تركز الملكية في يد قلة من الناس، وإساءة استخدام مالكي الأرض الجدد لأشكال الحيازة العرفية، وعمليات البيع الاضطراري من جانب المزارعين المدينين؛
    Cognizant that States that are parties to an armed conflict have a responsibility for countering the phenomenon of missing persons, taking all appropriate measures to prevent persons from going missing, determining the fate of missing persons and recognizing their accountability as regards implementing the relevant mechanisms, policies and laws, UN وإذ تدرك أن الدول الأطراف في نزاعات مسلحة تتحمل مسؤولية التصدي لظاهرة الأشخاص المفقودين، باتخاذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان الأشخاص، ومعرفة مصيرهم والاعتراف بأنها مسؤولة عن تنفيذ الآليات والسياسات والقوانين ذات الصلة،
    2. Calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and to account for persons reported missing as a result of such a situation; UN 2 - تهيب بالدول الأطراف في صراع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب الصراع المسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يبلَّغ عن فقدانهم نتيجة لهذا الوضع؛
    2. Calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and to account for persons reported missing as a result of such a situation; UN 2 - تهيب بالدول الأطراف في صراع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب الصراع المسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يبلغ عن فقدانهم نتيجة لهذا الوضع؛
    2. Calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and to account for persons reported missing as a result of such a situation; UN 2- تهيب بالدول التي هي أطراف في نزاع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون أن يصبح الأشخاص مفقودين في إطار نزاع مسلح، وأن تبيِّن مصير الأشخاص الذين يبلغ عن فقدانهم نتيجة لهذه الحالة؛
    Finally, the Working Group calls upon States to take appropriate measures to prevent inadequate conditions of pre-trial detention from compromising the equality between prosecution and defence, which is a fundamental guarantee of a fair trial and thus a pre-condition to avoiding arbitrary detention. UN وفي الختام، يطلب الفريق العامل إلى الدول اتخاذ التدابير الملائمة للحيلولة دون أن تؤدي ظروف الاحتجاز غير المناسبة قبل المحاكمة إلى الانتقاص من التكافؤ بين الادعاء والدفاع، إذ إن ذلك التكافؤ يعتبر ضمانة أساسية لمحاكمة عادلة وبالتالي شرطا مسبقا لتفادي الاحتجاز التعسفي.
    2. Calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and to account for persons reported missing as a result of such a situation; UN 2 - تطلب إلى الدول الأطراف في صراع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون أن يصبح الأشخاص مفقودين في صراع مسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يُبلَّغ عن فقدانهم نتيجة لهذه الحالة؛
    Cognizant that States that are parties to an armed conflict have a responsibility for countering the phenomenon of missing persons, taking all appropriate measures to prevent persons from going missing and determining the fate of missing persons and for recognizing their accountability as regards implementing the relevant mechanisms, policies and laws, UN وإذ تدرك أن الدول الأطراف في نزاعات مسلحة تتحمل مسؤولية التصدي لظاهرة الأشخاص المفقودين باتخاذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون اختفاء الأشخاص والسعي إلى معرفة مصيرهم، وكذلك الاعتراف بأنها مسؤولة عن تنفيذ الآليات والسياسات والقوانين المتصلة بذلك،
    Cognizant that States that are parties to an armed conflict have a responsibility for countering the phenomenon of missing persons, taking all appropriate measures to prevent persons from going missing and determining the fate of missing persons and for recognizing their accountability as regards implementing the relevant mechanisms, policies and laws, UN وإذ تدرك أن الدول الأطراف في نزاعات مسلحة تتحمل مسؤولية التصدي لظاهرة الأشخاص المفقودين باتخاذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان الأشخاص، ومعرفة مصيرهم والاعتراف بأنها مسؤولة عن تنفيذ الآليات والسياسات والقوانين المتصلة بذلك،
    58. The Special Committee requests that the United Nations take appropriate measures to prevent unsubstantiated allegations of misconduct from damaging the credibility of any United Nations peacekeeping missions or troop-contributing country or United Nations peacekeeping personnel. UN 58 - وتطلب اللجنة الخاصة أن تتخذ الأمم المتحدة التدابير الملائمة للحيلولة دون أن تؤدي ادعاءات سوء السلوك غير المدعمة بأدلة إلى الإضرار بمصداقية بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أو البلدان المساهمة بقوات أو أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    6. In its resolution 61/155, the General Assembly called upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflicts and account for persons reported missing as a result of such a situation. UN 6 - أهابت الجمعية العامة في قرارها 61/155 بالدول الأطراف في نزاع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب النزاع المسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يبلغ عن فقدانهم نتيجة لهذا الوضع.
    51. The Special Committee requests that the United Nations take appropriate measures to prevent unsubstantiated allegations of misconduct from damaging the credibility of any United Nations peacekeeping mission or troop-contributing country or United Nations peacekeeping personnel. UN 51 - وتطلب اللجنة الخاصة أن تتخذ الأمم المتحدة التدابير الملائمة للحيلولة دون أن تؤدي أي ادعاءات بوقوع سوء سلوك غير مدعمة بأدلة إلى الإضرار بمصداقية أيٍ من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو البلدان المساهمة بقوات أو أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.
    7. In its resolution 63/183, the General Assembly called upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict and account for persons reported missing as a result of such a situation. UN 7 - أهابت الجمعية العامة في قرارها 63/183 بالدول الأطراف في نزاع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب النزاع المسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يعتبرون في عداد المفقودين نتيجة لهذا الوضع.
    2. Calls upon States that are parties to an armed conflict to take all appropriate measures to prevent persons from going missing in connection with armed conflict, account for persons reported missing as a result of such a situation and ensure the effective investigation and prosecution of offences linked to missing persons, consistent with their international obligations; UN 2 - تهيب بالدول الأطراف في نزاع مسلح أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للحيلولة دون فقدان أشخاص بسبب نزاع مسلح، وأن تبين مصير الأشخاص الذين يعتبرون في عداد المفقودين نتيجة لهذا الوضع، وأن تكفل التحقيق في الجرائم المتصلة بالمفقودين ومحاكمة مرتكبيها بفعالية، بما يتوافق مع التزاماتها الدولية؛
    51. The Special Committee requests that the United Nations take appropriate measures to prevent unsubstantiated allegations of misconduct from damaging the credibility of any United Nations peacekeeping mission or troop-contributing country or United Nations peacekeeping personnel. UN 51 - وتطلب اللجنة الخاصة أن تتخذ الأمم المتحدة التدابير الملائمة للحيلولة دون أن تؤدي أي ادعاءات بوقوع سوء سلوك غير مدعمة بأدلة إلى الإضرار بمصداقية أيٍ من بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أو البلدان المساهمة بقوات أو أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد