Of particular importance, States should take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and family relations. | UN | وثمة أهمية خاصة لأن تتخذ الدول جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية. |
Article 7 further creates an obligation for States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country. | UN | وتنص المادة 7 كذلك على واجب الدول في اتخاذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد. |
Article 10 of CEDAW invites State parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in order to ensure them equal rights with men in the field of education. | UN | تدعو المادة 10 من الاتفاقية الدول الأطراف إلى اتخاذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة بما يكفل لها حقوقها المتساوية مع الرجل في ميدان التعليم. |
Article 12 enjoins State parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of health care services, including family planning. | UN | تهيب المادة 12 بالدول الأطراف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان خدمات الرعاية الصحية بما في ذلك تنظيم الأسرة. |
The State party had the obligation to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise. | UN | وأضافت أن الدولة الطرف ملتزمة باتخاذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة على يد أي شخص أو منظمة أو مؤسسة. |
78. Article 7 of the Convention obliges Governments to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political life of the country. | UN | ٨٧- والمادة ٧ من الاتفاقية تلزم الحكومات باتخاذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية للبلد. |
This is the context surrounding the review of the implementation of article 12 of the Convention, calling on States parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of health care and ensure to women appropriate services in connection with pregnancy, confinement and the post-natal period. | UN | وفي هذا الإطار، ينبغي دراسة تطبيق المادة 12 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي تطالب الدول الأطراف باتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المجال الصحي، وتقديم الخدمات المناسبة إلى النساء الحوامل قبل الولادة وبعدها. |
100.96. Consider appropriate measures to eliminate discrimination against religious minorities in accordance with international standards (Slovakia); | UN | 100-96- النظر في اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد الأقليات الدينية وفقاً للمعايير الدولية (سلوفاكيا)؛ |
205. Tajikistan is taking appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to marriage and protecting the interests of children. | UN | 205- تتخذ طاجيكستان التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع المسائل المتصلة بالزواج وبحماية حقوق الأطفال. |
2. States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in rural areas in order to ensure, on a basis of equality of men and women, that they participate in and benefit from rural development and, in particular, shall ensure to such women the right: | UN | ٢ - تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية لكي تكفل لها على أساس المساواة بين الرجل والمرأة، مشاركتها في التنمية الريفية والاستفادة منها وأن تكفل للمرأة بوجه خاص الحق في: |
8.11 The Committee recalls the obligation of the State party under article 12, to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of health care in order to ensure, on a basis of equality of men and women, access to health-care services, including those related to family planning. | UN | 8-11 وتشير اللجنة إلى واجب الدولة الطرف بموجب المادة 12، فيما يخص اتخاذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية حتى يُكفل الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية، على أساس المساواة بين الرجال والنساء، بما في ذلك الخدمات المتعلقة بتنظيم الأسرة. |
180. Tajikistan is taking appropriate measures to eliminate discrimination against women in order to ensure, on a basis of equality of men and women, the right to family benefits, the right to bank loans and mortgages, and the right to participate in recreational activities, sports and all aspects of cultural life. | UN | 180- تتخذ طاجيكستان التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة عملاً على ضمان حقها في الحصول على قروض مصرفية وعلى رهن عقاري وحقها في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية، على أساس المساواة بين الرجال والنساء. |
14. States must take all appropriate measures to eliminate discrimination against women, including gender-based violence, forced and early marriage, nutritional taboos, female genital mutilation/cutting and other harmful practices. | UN | 14- ينبغي للدول اتخاذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك العنف القائم على أساس نوع الجنس، والزواج القسري والمبكر، والمحرمات الغذائية، وتشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث، وغيرها من الممارسات الضارة(). |
In the context of CEDAW, its obligation of States Parties that ratify the Convention to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organisation or enterprise is particularly notable in the area of violence against women, including domestic and sexual violence, and the sexual abuse of the girl child. | UN | وفي سياق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإلزامها الدول الأطراف التي صدَّقَت على الاتفاقية باتخاذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو هيئة، فإن هذا الإلزام ملحوظ بصورة خاصة في مجال العنف الموجَّه ضد المرأة بما في ذلك العنف المنـزلي والجنسي والإيذاء الجنسي للطفلة الأنثى. |
CEDAW, for example, requires States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any " enterprise " (art. 2 (e)), and in the context of " bank loans, mortgages and other forms of financial credit " (art. 13 (b)). | UN | فاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تشترط على الدول أن تتخذ كافة التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة الذي تمارسه أي " مؤسسة " (المادة 2(ه)) وفي سياق " القروض المصرفية والرهون وغيرها من أشكال الائتمان المالي " (المادة 13(ب)). |
5.12 With regard to the responsibility of the State party at the international level, the author refers to article 2 (e) of the Convention, according to which States parties must " take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise " . | UN | 5-12 وفيما يتعلق بمسؤولية الدولة الطرف على الصعيد الدولي، تشير مقدمة البلاغ إلى المادة 2 (هـ) من الاتفاقية التي تنص أنه يجب على الدول الأطراف أن " تتخذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة من قبل أي شخص أو منظمة أو مؤسسة " . |