ويكيبيديا

    "التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • feasible measures to ensure that
        
    States Parties shall take all feasible measures to ensure that members of their armed forces who have not attained the age of 18 years do not take a direct part in hostilities. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك أفراد قواتها المسلحة الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر اشتراكاً مباشراً في الأعمال الحربية.
    States Parties shall take all feasible measures to ensure that members of their armed forces who have not attained the age of 18 years do not take a direct part in hostilities. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك أفراد قواتها المسلحة الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر اشتراكاً مباشراً في الأعمال الحربية.
    States Parties shall take all feasible measures to ensure that members of their armed forces who have not attained the age of 18 years do not take a direct part in hostilities. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك أفراد قواتها المسلحة الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر اشتراكاً مباشراً في الأعمال الحربية.
    State Parties shall take all feasible measures to ensure that members of their armed forces who have not attained the age of 18 years do not take a direct part in hostilities. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك أفراد قواتها المسلحة الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر اشتراكاً مباشراً في الأعمال الحربية.
    " States Parties shall take all feasible measures to ensure that members of their armed forces who have not attained the age of 18 years do not take a direct part in hostilities. UN " تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك أفراد قواتها المسلحة الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر اشتراكاً مباشراً في الأعمال الحربية.
    " States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of [18] [17] years do not take [a direct] part in hostilities [in armed conflicts]. " UN " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا ]الثامنة عشرة[ ]السابعة عشرة[ من عمرهم ]اشتراكاً مباشراً[ في اﻷعمال الحربية ]في المنازعات المسلحة.[.
    " States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of [18] [17] years do not take [a direct] part in hostilities. UN " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا ]الثامنة عشرة[ ]السابعة عشرة[ من عمرهم ]اشتراكاً مباشراً[ في اﻷعمال الحربية.
    4. Draft article 1: We support the adoption of draft article 1 in the form: " States parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take part in hostilities. " UN ٤- مشروع المادة ١: نؤيد إعتماد مشروع المادة ١ بالصيغة التالية: " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في اﻷعمال الحربية. "
    “States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of [18] [17] years do not take [a direct] part in hostilities” UN " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا ]الثامنة عشرة[ ]السابعة عشرة[ من عمرهم ]اشتراكاً مباشراً[ في اﻷعمال الحربية " .
    “[In armed conflicts and without prejudice to international humanitarian law, States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take part in hostilities, unless under the law applicable to the child, majority is attained earlier.]” UN " ]أثناء المنازعات المسلحة، ودون اﻹخلال بالقانون الدولي اﻹنساني، تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في اﻷعمال الحربية، ما لم يكن القانون المنطبق على الطفل ينص على بلوغ سن الرشد قبل الثامنة عشرة.[ "
    Others spoke in favour of article 1 of the " Chairperson's perception " paper, which provides that States Parties should take " all feasible measures " to ensure that persons under 18 years do not take " a direct part " in hostilities. UN وتحدثت وفود أخرى محبذة المادة 1 من وثيقة " تصور الرئيس " ، التي تنص على أن تتخذ الدول الأطراف " جميع التدابير الممكنة عملياً " لضمان عدم اشتراك الأشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم اشتراكاً مباشراً في الأعمال الحربية.
    (a) States are to take " all feasible measures " to ensure that members of their armed forces who have not attained the age of 18 do not take a " direct part " in hostilities; UN (أ) تتخذ الدول " جميع التدابير الممكنة عملياً " لضمان عدم اشتراك أفراد قواتها المسلحة الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر " اشتراكاً مباشراً " في الأعمال الحربية؛
    " [States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take a direct part in hostilities, unless under the law applicable an earlier age is established in accordance with article 38 of the Convention.] " UN " ]تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم اشتراكاً مباشراً في اﻷعمال الحربية، ما لم يكن القانون المنطبق ينص على عمر أقل وفقاً للمادة ٨٣ من الاتفاقية.[ " .
    We support the first option for draft article 1, with the deletion of “17” and “indirect”, so that it would read: “States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take part in hostilities”. UN ٦- مشروع المادة ١: نؤيد الخيار اﻷول للمادة ١، مع حذف " السابعة عشرة " و " اشتراكاً مباشراً " ، بحيث يغدو نصها كما يلي: " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في اﻷعمال الحربية " .
    We support the wording for draft article 1, with the deletion of “17” and “a direct”, so that it would read: “States parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 years do not take part in hostilities.” The protection from involvement in hostilities is the fundamental purpose of the draft optional protocol. UN نؤيد صياغة مشروع المادة ١ مع حذف " السابعة عشرة " و " اشتراكاً مباشراً " بحيث تصبح الجملة كما يلي: " تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير الممكنة عملياً لضمان عدم اشتراك اﻷشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من عمرهم في اﻷعمال الحربية " . فالحماية من الاشتراك في اﻷعمال الحربية هي الغرض اﻷساسي من مشروع البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد