ويكيبيديا

    "التدابير المناسبة التي تكفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate measures to ensure that
        
    • appropriate measures to ensure respect
        
    • appropriate measures so
        
    • appropriate measures to ensure to
        
    The Committee also recommends that the State party take appropriate measures to ensure that the provisions of the Covenant are fully justiciable and applicable by domestic courts. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل التقاضي أمام المحاكم الوطنية بشأن جميع أحكام العهد وتطبيقها على نحو كامل.
    The Committee also recommends that the State party take appropriate measures to ensure that the provisions of the Covenant are fully justiciable and applicable by domestic courts. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل أهلية المقاضاة أمام المحاكم الوطنية بشأن جميع أحكام العهد وتطبيقها على نحو كامل.
    148. In paragraph 437, the Administration agreed with the Board's recommendation that it take appropriate measures to ensure that the " Carbon " project is interfaced with Umoja. UN 148 - في الفقرة 437، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل وصل نظام " Carbon " بأوموجا.
    " 2. Calls upon all the High Contracting Parties to the Convention to take appropriate measures to ensure respect by Israel, the occupying Power, for the Convention in all circumstances, in conformity with their obligation under article 1 thereof; UN " ٢ - تطلب إلى جميع اﻷطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية أن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل قيام اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، باحترام الاتفاقية في جميع الظروف، وفقا لالتزام هذه اﻷطراف بموجب المادة ١ من الاتفاقية؛
    Taking appropriate measures so that such wastes, including products and articles upon becoming wastes, are: UN اتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل أن هذه النفايات، بما فيها المنتجات والأصناف التي تصبح نفايات:
    Article 10 of the Convention refers to the need to take appropriate measures to ensure to women equal rights with men in the field of education. UN تدعو المادة 10 من الاتفاقية إلى ضرورة اتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل للمرأة حقوقا مساوية لحقوق الرجل في ميدان التعليم.
    In this context, the State party is requested to take all appropriate measures to ensure that the local and regional cultures and traditions are also promoted and the rights of the populations fully respected. UN وفي هذا السياق، يطلب من الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل أيضاً تعزيز الثقافات والتقاليد المحلية والإقليمية وتضمن احترام حقوق السكان احتراماً كاملاً.
    437. The Administration agreed with the Board's recommendation that it take appropriate measures to ensure that the " Carbon " project is interfaced with Umoja. UN 437 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل وصل نظام " Carbon " بأوموجا.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that women enjoy de facto equality with men, according to the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل تمتع المرأة بالمساواة الفعلية مع الرجل، وفقا للاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure that women enjoy de facto equality with men, according to the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل تمتع المرأة بالمساواة الفعلية مع الرجل، وفقا للاتفاقية.
    The State party should take appropriate measures to ensure that the participation of women in political, public and other sectors of Moldovan life is on a fair and equal footing with that of men, consistent with the requirements of articles 3 and 26 of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل للمرأة مشاركة منصفة وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة السياسية والعامة وغيرها من قطاعات الحياة في مولدوفا، على نحو يتفق مع أحكام المادتين 3 و26 من العهد.
    3. Reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to ensure that every citizen has an effective right and opportunity to equal participation in public affairs; UN 3- يؤكد من جديد أن الدول ملزمة باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل فعلياً لكل مواطن الحق والفرصة في المشاركة في الشأن العام على قدم المساواة بين الجميع؛
    3. Reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to ensure that every citizen has an effective right and opportunity to equal participation in public affairs; UN 3- يؤكد من جديد أن الدول ملزمة باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل فعلياً لكل مواطن الحق والفرصة في المشاركة في الشأن العام على قدم المساواة مع الآخرين؛
    3. Reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to ensure that every citizen has an effective right and opportunity to participate in political and public affairs on an equal basis; UN 3- يؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل لكل مواطن على نحو فعال حق وفرصة المشاركة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة؛
    114. As indicated in paragraph 437 of the report, the Administration agreed with the Board's recommendation that it take appropriate measures to ensure that the " Carbon " project was interfaced with Umoja. UN 114 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 437 من التقرير، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل وصل مشروع " Carbon " بنظام أوموجا.
    3. Reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to ensure that every citizen has an effective right and opportunity to participate in political and public affairs on an equal basis; UN 3- يؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل لكل مواطن على نحو فعال الحق والفرصة في المشاركة في الشأن السياسي والعام على قدم المساواة؛
    142. During the current review by the authorities of Luxembourg of national legislation relating to freedom of the press and information, the Committee recommends that the State party take appropriate measures to ensure that all of the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination are taken into account. UN ٢٤١ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف خلال الاستعراض الجاري الذي تقوم به سلطات لكسمبرغ للتشريعات الوطنية المتصلة بحرية الصحافة واﻹعلام، التدابير المناسبة التي تكفل مراعاة جميع أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Additionally, the State should take appropriate measures to ensure that all victims of acts of torture or ill-treatment can exercise fully their right to redress, including compensation and rehabilitation. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة اتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل تمتع جميع ضحايا التعذيب وإساءة المعاملة تمتعاً تاماً بحقهم في الانتصاف، بما في ذلك التعويض ورد الاعتبار(92).
    2. Calls upon all the High Contracting Parties to the Convention to take appropriate measures to ensure respect by Israel, the occupying Power, for the Convention in all circumstances, in conformity with their obligation under article 1 thereof; UN ٢ - تطلب إلى جميع اﻷطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية أن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل قيام اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، باحترام الاتفاقية في جميع الظروف، وفقا لالتزام هذه اﻷطراف بموجب المادة ١ من الاتفاقية؛
    2. Calls upon all the High Contracting Parties to the Convention to take appropriate measures to ensure respect by Israel, the occupying Power, for the Convention in all circumstances, in conformity with their obligation under article 1 thereof; UN ٢ - تطلب إلى جميع اﻷطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية أن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل قيام اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، باحترام الاتفاقية في جميع الظروف، وفقا لالتزام هذه اﻷطراف بموجب المادة ١ من الاتفاقية؛
    (d) Take appropriate measures so that such wastes, including products and articles upon becoming wastes, are: UN (د) اتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل أن هذه النفايات، بما فيها منتجات ومواد عند صيرورتها نفايات:
    Obligations under article 9 of the Convention include taking appropriate measures to ensure to persons with disabilities access, on an equal basis with others, to the physical environment, to transportation, to information and communications and to other facilities and services open or provided to the public. UN 45- وتتضمن الالتزامات المنصوص عليها في المادة 9 من الاتفاقية اتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة، على قدم المساواة مع غيرهم، إلى البيئة المادية المحيطة ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات، وإلى المرافق والخدمات الأخرى المتاحة أو المقدمة للجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد