ويكيبيديا

    "التدابير غير التعريفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of non-tariff measures
        
    • NTMs
        
    • non-tariff measures and
        
    • by non-tariff measures
        
    • that these measures have
        
    • other non-tariff measures
        
    • non-tariff measures is
        
    A survey of non-tariff measures in selected developing countries. UN إجراء دراسة استقصائية بشأن التدابير غير التعريفية في بلدان نامية مختارة.
    Furthermore, protectionist actions would have to be resisted by all countries, and the impact on development of non-tariff measures would have to be monitored. UN وعلاوةً على ذلك، ينبغي لجميع البلدان أن تقاوم الإجراءات الحمائية، ويتعين رصد أثر التدابير غير التعريفية على التنمية.
    64. Much was made of the need to address the issue of non-tariff measures in the commodities sector. UN 64- تحدث الخبراء بشكل مستفيض عن ضرورة معالجة مسألة التدابير غير التعريفية في قطاع السلع الأساسية.
    There are growing concerns, particularly in the aftermath of the 2008 financial crisis, about the abuse of NTMs for protectionist purposes. UN وثمة هواجس متزايدة، لا سيما في أعقاب الأزمة المالية لعام 2008، إزاء إساءة استخدام التدابير غير التعريفية لأغراض حمائية.
    NTMs and trade: The case of agricultural goods in developing countries. UN التدابير غير التعريفية والتجارة: حالة السلع الزراعية في البلدان النامية.
    However, in order for them to take full advantage of such initiatives, enhanced market access for least developed country exports should entail not only tariff reductions but also more flexibility regarding both non-tariff measures and rules of origin. UN ولكن إذا أريد لها أن تنتفع بهذه المبادرات انتفاعاً كاملاً فلا بد من تعزيز وصول صادراتها إلى الأسواق، لا بخفض التعريفات فحسب بل بإضفاء مزيد من المرونة أيضاً على التدابير غير التعريفية وقواعد المنشأ.
    Marking and origin requirements are forms of non-tariff measures (NTMs) that restrict trade. UN إن شَرطي وضع العلامات وبيان المنشأ هما شكلان من أشكال التدابير غير التعريفية التي تقيد التجارة.
    Some countries called for greater transparency, as well as a cooperative and consultative approach to address the trade-impeding elements of non-tariff measures. UN ودعت بعض البلدان إلى زيادة الشفافية، وإلى اتباع نهج قائم على التعاون والتشاور للتصدي لعناصر التدابير غير التعريفية المعوقة للتجارة.
    Some countries called for greater transparency, as well as a cooperative and consultative approach to address the trade-impeding elements of non-tariff measures. UN ودعت بعض البلدان إلى زيادة الشفافية، وإلى اتباع نهج قائم على التعاون والتشاور للتصدي لعناصر التدابير غير التعريفية المعوقة للتجارة.
    UNCTAD estimates suggest that the trade restrictiveness of non-tariff measures is about twice as great as that of tariffs. UN وتشير تقديرات الأونكتاد إلى أن التقييد التجاري الناجم عن التدابير غير التعريفية يبلغ ضعف التقييد الناجم عن التعريفات.
    In agriculture, the average restrictiveness of non-tariff measures is about 20 per cent, more than twice as much as the average tariff of 7 per cent. UN ففي مجال الزراعة، يبلغ متوسط التقييد الناجم عن التدابير غير التعريفية نحو 20 في المائة، أي أكثر من ضعف متوسط التعريفات البالغ 7 في المائة.
    Tariffs remained important barriers to be addressed although their relative weight had declined while that of non-tariff measures had increased. UN وأوضح أن التعريفات الجمركية لا تزال تُشكّل حواجز هامة ينبغي معالجتها رغم أن أهميتها النسبية قد تراجعت بينما تزايدت أهمية التدابير غير التعريفية.
    This explains why many jurisdictions did not resort to tariff protection but rather non-tariff measures (NTMs). UN وهذا يوضح سبب لجوء العديد من البلدان إلى التدابير غير التعريفية بدلاً من الحماية التعريفية.
    50. The incidence of NTMs is higher for agriculture than for manufactures, and their magnitude significantly larger than tariffs. UN 50- يتزايد تطبيق التدابير غير التعريفية في حالة الزراعة عن المصنوعات، وتزيد في حجمها كثيراً عن التعريفات.
    Thirdly, NTMs pose particular problems for developing countries' market access. UN ثالثاً، إن التدابير غير التعريفية تطرح مشكلات معينة بشأن إمكانية وصول البلدان النامية إلى الأسواق.
    On average, NTMs greatly increase the cross-border transaction costs. UN 15- وفي المتوسط، تزيد التدابير غير التعريفية تكاليف المعاملات العابرة للحدود زيادة كبيرة.
    International efforts should be made to address non-tariff measures and reduce or eliminate arbitrary or unjustified non-tariff barriers. UN وينبغي بذل جهود دولية لمعالجة التدابير غير التعريفية وللحد من الحواجز غير التعريفية التعسفية أو غير المسوغة.
    However, in order for them to take full advantage of such initiatives, enhanced market access for least developed country exports should entail not only tariff reductions but also more flexibility regarding both non-tariff measures and rules of origin. UN ولكن إذا أريد لها أن تنتفع بهذه المبادرات انتفاعاً كاملاً فلا بد من تعزيز وصول صادراتها إلى الأسواق، لا بخفض التعريفات فحسب بل بإضفاء مزيد من المرونة أيضاً على التدابير غير التعريفية وقواعد المنشأ.
    IDCs exports have not been spared by non-tariff measures The World Bank estimated at 21% and 24% the proportions of Caribbean exports to the EU and the United States, respectively, that have been affected by non-tariff measures devised to restrict or control trade. UN ولم تفلت صادرات البلدان الجزرية النامية من التدابير غير التعريفية)١٢(.
    168. Small island developing States call for increased support to assess the implications of and mitigate the impact of non-tariff measures for their market access opportunities, considering that these measures have increased with the reduction of tariff barriers through trade liberalization and can constitute barriers to markets of vital importance to small island developing States. UN 168 - وتدعو الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى مدها بمزيد من الدعم لتقييم تداعيات التدابير غير التعريفية وللتخفيف من أثرها على فرص وصولها إلى الأسواق، نظرا لازدياد التدابير غير التعريفية في ظل تخفيض الحواجز الجمركية من خلال تحرير التجارة، ويمكنها أن تشكل حواجز تمنع من الوصول إلى الأسواق ذات الأهمية الحيوية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In agriculture, the tariffication of quotas and other non-tariff measures has introduced new peak tariffs, often at prohibitive levels. UN وإن تحويل الحصص وغيرها من التدابير غير التعريفية في الزراعة إلى تعريفات جمركية أدى إلى تطبيق تعريفات ذروة جديدة، على مستويات غير مشجعة في كثير من اﻷحيان.
    Reducing non-tariff measures is seen as a major source of income gain. UN ويعتبر تخفيف التدابير غير التعريفية مصدرا رئيسيا للتحقيق مكاسب في الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد