ويكيبيديا

    "التدابير في هذا المجال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures in this area
        
    • measures in that area
        
    • measures in this regard
        
    The Office for the Coordination of the Fight against Human and Migrant Trafficking (SCOTT) is responsible for harmonising measures in this area. UN ومكتب التنسيق لمكافحة الاتجار بالبشر وبالمهاجرين هو المسؤول عن تنسيق التدابير في هذا المجال.
    That report was expected to serve as basis for further measures in this area. UN ومن المتوقع أن يكون التقرير بمثابة أساس لاتخاذ مزيد من التدابير في هذا المجال.
    That report was expected to serve as a basis for further measures in this area. UN ومن المتوقع أن يكون التقرير بمثابة أساس لاتخاذ مزيد من التدابير في هذا المجال.
    measures in that area included port and island-wide landscape beautification programmes, human resources retraining and improvement of customs and immigration services. UN وشملت التدابير في هذا المجال برامج لتجميل الجزر والموانئ وإعادة تدريب الموارد البشرية وتحسين خدمات الجمارك والهجرة.
    78. Liechtenstein has already successfully implemented a large number of measures in this regard. UN 78- نفذت ليختنشتاين بالفعل بنجاح عدداً كبيراً من التدابير في هذا المجال.
    measures in this area were implemented by the Ministry of Social Security and Labour, Ministry of the Economy, Ministry of Agriculture and subordinate institutions. UN ونفّذت التدابير في هذا المجال وزارة الضمان الاجتماعي والعمل، ووزارة الاقتصاد، ووزارة الزراعة والمؤسسات التابعة لها.
    They are also useful for verifying implementation of measures in this area. UN وهي أيضا مفيدة للتحقق من تنفيذ التدابير في هذا المجال.
    41. measures in this area include further alleviation of Africa's debt burden and enhancing Africa's export earnings through export promotion and diversification. UN ٤١ - تشمل التدابير في هذا المجال زيادة تخفيف عبء دين أفريقيا وتعزيز حصائل صادرات أفريقيا عن طريق الترويج للصادرات وتنويعها.
    Transport Transport is a significant source of CO2 emissions and measures in this area will play a key role in containing overall national CO2 emissions. UN ٧- النقل أحد المصادر الهامة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وسوف تلعب التدابير في هذا المجال دوراً أساسياً في احتواء الانبعاثات الشاملة الوطنية من ثاني أكسيد الكربون.
    Issues related to reproductive rights and universal access to reproductive health care are among the major priorities of our Government, as reflected in our laws and our implementation of various measures in this area at the national and provincial levels. UN والمسائل المتعلقة بالحقوق الإنجابية وحق الجميع في الحصول على الرعاية الصحية الإنجابية من بين الأولويات الرئيسية لحكومتنا، مثلما يتجسد ذلك في قوانيننا وتنفيذنا لمختلف التدابير في هذا المجال على الصعيد الوطني وفي المقاطعات.
    128.113 Continue efforts to prevent and eliminate child labour and, if necessary, adopt further measures in this area (Slovakia); UN 128-113 مواصلة الجهود لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه، وعند الاقتضاء، اعتماد مزيد من التدابير في هذا المجال (سلوفاكيا)؛
    Most importantly, it presents a unique opportunity for upscaling measures in this area with a view to ensuring that the right to " the highest attainable standard of physical and mental health " does not remain a distant dream for women and girls. UN والأهم من ذلك أن هذه العملية تتيح فرصة فريدة من نوعها لتوسيع نطاق التدابير في هذا المجال بغية كفالة ألا يبقى الحق في " التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية " حلما بعيد المنال للنساء والفتيات.
    In dealing with the most important elements I should like to emphasize that the thrust of draft resolution A/C.1/50/L.50/Rev.2, entitled “Contribution to nuclear disarmament”, constructively emphasizes the importance of the efforts of all countries in the cause of nuclear disarmament and the achievement of the ultimate goal of the complete elimination of nuclear weapons, and gives a positive impetus to further measures in this area. UN وفي معالجتنا ﻷهم العناصر أود أن أؤكد على أن فحوى مشروع القرار A/C.1/50/L.50/Rev.1، المعنون " المساهمة في نزع السلاح النووي " ، تؤكد تأكيدا بناءا على أهمية الجهود التي تبذلها جميع البلدان من أجـل قضيـة نـزع السـلاح النووي وتحقيق الهدف النهائي المتمثل في القضاء التام على اﻷسلحة النووية وتعطي زخما إيجابيا لمزيد من التدابير في هذا المجال.
    measures in that area are an important part of the national programme for the promotion of the welfare of the disabled, which was established in 1998. UN وتشكل التدابير في هذا المجال جزءا هاما من البرنامج الوطني لتعزيز رفاه المعوقين، الذي أنشئ عام 1998.
    In view of the urgency of the problem and the need for effective joint action on the part of the national law enforcement agencies and other relevant governmental and non-governmental organizations to combat human trafficking, Uzbekistan is making consistent efforts to develop and implement a range of measures in that area. UN ونظرا إلى أن المشكلة ملحة بالفعل، وإلى ضرورة كفالة اتخاذ إجراءات مشتركة فعالة بواسطة هيئات إنفاذ القانون في الجمهورية، فضلا عن المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية الأخرى المهتمة بمكافحة الاتجار بالبشر، يجري العمل بدأب في أوزبكستان على إعداد وتنفيذ مجموعة من التدابير في هذا المجال.
    Successful completion of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination would require determined action on the part of Governments as well as the strengthening of United Nations bodies. It was imperative to teach the principles of non-discrimination and tolerance - the cornerstones of social harmony - and measures in that area should be implemented at both the national and international levels. UN ١٩ - ومضت تقول إن النجاح في إنجاز برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري سيتطلب عملا حازما من جانب الحكومات، وكذلك تعزيز هيئات اﻷمم المتحدة؛ ومن الضروري تعليم مبادئ عدم التمييز والتسامح، التي هي أركان الوئام الاجتماعي، وينبغي تنفيذ التدابير في هذا المجال على الصعيدين الوطني والدولي سواء بسواء.
    An assessment of the progress achieved so far in the process of revitalizing the General Assembly, which started in the early 1990s, is needed before any additional measures in this regard can be considered. UN ويتعين إعداد تقييم للتقدم الذي أحرز في عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة، التي استهلت في مطلع التسعينيات، قبل أن يتسنى النظر في اتخاذ مزيد من التدابير في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد