However, here in the United Nations we have agreed on some measures to protect children who do not receive the love of their parents. | UN | غير أننا اتفقنا هنا في الأمم المتحدة على بعض التدابير لحماية الأطفال الذين لا يتلقون حب والديهم. |
(iv) Put an end, with immediate effect, to all acts of sexual violence against children and take measures to protect children from such violence, including through training troops about the prohibition of all forms of sexual violence against children, enforcing appropriate military disciplinary measures and bringing perpetrators to justice; | UN | ' 4` وضع حد، بصفة فورية، لجميع أعمال العنف الجنسي المرتكبة ضد الأطفال واتخاذ التدابير لحماية الأطفال من هذا العنف، بما في ذلك عن طريق تدريب القوات على منع جميع أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال، وإنفاذ التدابير التأديبية العسكرية المناسبة، وتقديم مرتكبي أعمال العنف للعدالة؛ |
This is attested to by the consistent implementation of a whole set of measures to protect children during the post-conflict peace-building period and during our profound economic transformation. | UN | ويشهد على ذلك التنفيذ المستمر لمجموعة كاملة من التدابير لحماية الأطفال خلال الفترة التي أعقبت الصراع، وهي فترة بناء السلم والتحول الاقتصادي العميق. |
32. The Congo had instituted a number of measures to protect children from abuse and exploitation, including regional initiatives and domestic legislative action, and was in the process of ratifying the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | 32 - وأشار إلى أن الكونغو اتخذت عددا من التدابير لحماية الأطفال من سوء المعاملة والاستغلال، بما في ذلك اتخاذ مبادرات إقليمية وإجراءات قانونية محلية، وهي بصدد التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال ودعارة الأطفال واستغلال الأطفال في المطبوعات الإباحية. |
147. Under the Code on Children and Adolescents (art. 74), the State must adopt legislative, administrative, social, educational and other measures to protect children and adolescents from mistreatment, abuse, sexual exploitation, trafficking and loss. | UN | 147- ويشير قانون الطفولة والمراهقة (المادة 74) إلى أنه للدولة اتخاذ التدابير التشريعية والإدارية والاجتماعية والتربوية وغيرها من التدابير لحماية الأطفال والمراهقين من سوء المعاملة والاعتداء والاستغلال الجنسي والاتجار بهم وضياعهم. |
(b) Take appropriate legal and other measures to protect children who are victims of sexual exploitation and prostitution, and prosecute perpetrators of sexual abuse and exploitation; | UN | (ب) اتخاذ تدابير قانونية وغير ذلك من التدابير لحماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والبغاء، ولمعاقبة مرتكبي أفعال الإيذاء والاستغلال الجنسيين؛ |
493. On 24 November 2006, Presidential Decree No. 18 of the Republic of Belarus entitled " On some measures to protect children from dysfunctional families " was adopted. | UN | 493 - في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 اعتُمد المرسوم الرئاسي رقم 18 في جمهورية بيلاروس المعنون " بشأن بعض التدابير لحماية الأطفال من الأُسر المختلة وظيفيا " . |
The Convention on the Rights of the Child places the general duty on States to take all measures to protect children from all forms of physical and mental violence, injury or abuse, neglect or negligent treatment, maltreatment or exploitation, including sexual abuse, while in the care of parents, legal guardians or any other person who has the care of the child. | UN | 31- تضع اتفاقية حقوق الطفل على عاتق الدول التزاماً عاماً باتخاذ جميع التدابير لحماية الأطفال من كل أشكال العنف البدني والعقلي، والإصابة أو الإساءة، والإهمال أو المعاملة المنطوية على إهمال، وإساءة المعاملة أو الاستغلال، بما في ذلك الإساءة الجنسية، وهو في رعاية الوالد أو الوصي القانوني عليه أو أي شخص آخر يتعهده برعايته(). |