ويكيبيديا

    "التدابير والخيارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • measures and options
        
    D. Economic measures and options UN دال - التدابير والخيارات الاقتصادية الحكومية
    All remaining situations are under scrutiny and involve consultations with host governments on temporary measures and options for long-term solutions for full compliance. UN وتخضع جميع الحالات الأخرى للتمحيص وهي تستدعي إجراء مشاورات مع الحكومات المضيفة بشأن التدابير والخيارات المؤقتة للتوصل إلى حلول طويلة الأمد تحقق الامتثال التام.
    113. Based on these discussions, the Chairman produced draft elements for decision, which provided the basis for negotiations with respect to reaching agreement on practical measures and options to expedite implementation. UN 113 - واستنادا إلى هذه المناقشات، وضع الرئيس مشروع عناصر لمقـرر، يوفـر الأساس لإجراء مفاوضات من أجل التوصل إلى اتفاق حول التدابير والخيارات العملية التي تكفل التعجيل بالتنفيذ.
    The fifteenth session of the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options to expedite implementation for the selected thematic cluster of issues, taking account of the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, reports of the Secretary-General and other relevant inputs. UN وستتخذ الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة قرارات مبدئية بشأن التدابير والخيارات العملية للإسراع بتنفيذ مجموعة القضايا المواضيعية المحددة، أخذا في الاعتبار مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام وغيرها من المدخلات ذات الصلة.
    Each of the presentation sessions was followed by discussion sessions focusing on practical measures and options to speed up efforts to meet the Johannesburg Plan of Implementation in relation to monitoring air pollution and energy production and use. UN 21- تلت كل جلسة من جلسات العروض جلسات مناقشة تركّزت على التدابير والخيارات العملية للتعجيل بالجهود الرامية إلى تحقيق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ فيما يتعلق بتلوّث الهواء وإنتاج الطاقة واستخدامها.
    103. The Commission held a regional perspectives session, focusing on practical measures and options to expedite implementation in relation to water, sanitation and human settlements. UN 103 - عقدت اللجنة دورة للتصورات الإقليمية ركزت على التدابير والخيارات العملية للتعجيل بالتنفيذ فيما يتعلق بمجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية.
    In assessing and identifying the measures and options for abating and sequestering GHGs, some Parties used expert judgement, and others applied computer-aided tools. UN 6- ولدى تقييم وتحديد التدابير والخيارات فيما يتعلق بتخفيف وتنحية انبعاثات غازات الدفيئة، استعان بعض الأطراف بآراء الخبراء، بينما استخدم البعض الآخر أدوات يُستعان فيها بالحاسوب.
    In assessing and identifying the measures and options for abating and sequestering GHGs, some Parties used expert judgement, and others applied models. UN 70- ولدى تقييم وتحديد التدابير والخيارات فيما يتعلق بخفض انبعاثات غازات الدفيئة وتنحيتها، استعان بعض الأطراف بآراء خبراء، بينما استخدم البعض الآخر نماذج.
    In assessing and identifying the measures and options for abating and sequestering GHGs, some Parties used expert judgement, and others applied computer-aided tools. UN 44- ولدى تقييم وتحديد التدابير والخيارات فيما يتعلق بخفض انبعاثات غازات الدفيئة والحد منها، استعان بعض الأطراف برأي الخبراء، بينما استخدم البعض الآخر أدوات يساعدها الحاسوب.
    At its nineteenth session, the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options for expediting implementation with respect to the selected thematic cluster of issues, taking account of the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, reports of the Secretary-General and other relevant inputs. UN وستقوم لجنة التنمية المستدامة، في دورتها التاسعة عشرة، باتخاذ قرارات سياساتية بشأن التدابير والخيارات العملية للتعجيل بالتنفيذ فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية المختارة من المسائل، آخذة في الحسبان مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة.
    14. Economic measures and options. In order to stabilize the economy, in 2001 the Government adopted some bold measures, such as executing the budget for 2001 on a cash basis, letting the currency float, freeing interest rates and enacting a new banking law. UN 14 - التدابير والخيارات الاقتصادية الحكومية - اتخذت الحكومة في عام 2001، لغرض تثبيت الاقتصاد، تدابير مشجعة تمثلت أساسا في تنفيذ ميزانية 2001 استنادا إلى صندوق أساسي وتعويم العملة، وتحرير أسعار الفائدة، وسن قانون مصرفي جديد.
    3. Participants may wish to make recommendations on practical measures and options to enhance the implementation of action programmes to combat desertification and adaptation to climate change, with a view to fostering sustainable development in affected country Parties. UN 3- وقد يرغب المشاركون في تقديم توصيات بشأن التدابير والخيارات العمليّة لتحسين تنفيذ برامج العمل الرامية إلى مكافحة التصحر والتكيف مع تغير المناخ، بغية تعزيز التنمية المستدامة في البلدان الأطراف المتأثرة.
    2. At its fifteenth session, the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options to expedite implementation for the selected thematic cluster of issues, taking into account the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, reports of the Secretary-General and other relevant inputs. UN 2 - وستتخذ لجنة التنمية المستدامة في دورتها الخامسة عشرة قرارات تتعلق بالسياسات بشأن التدابير والخيارات العملية لتعجيل تنفيذ مجموعة مواضيعية مختارة من المسائل، مع مراعاة مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام والمدخلات الأخرى ذات الصلة.
    2. The fifteenth session of the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options to expedite implementation for the selected thematic cluster of issues, taking into account the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, reports of the Secretary-General and other relevant inputs. UN 2 - وستتخذ الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة مقررات متعلقة بالسياسات بشأن التدابير والخيارات العملية الرامية إلى الإسراع بتنفيذ مجموعة المسائل المختارة مع مراعاة المناقشات التي تجري في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة.
    Many Parties pointed out that many of the measures and options have not been comprehensively assessed and that further assistance will be needed to conduct detailed cost-benefit analysis of these options, and to identify the relevant entities and social players on whom these costs and benefits will fall. UN 67- وأشارت أطراف كثيرة إلى أن كثيراً من التدابير والخيارات قد خضع لتقييم شامل وأنه سيلزم المزيد من المساعدة لإجراء تحليل مفصل لتكاليف وفوائد هذه الخيارات وتحديد الكيانات والجهات الفاعلة الاجتماعية المختصة التي ستتكبد هذه التكاليف وتجني هذه الفوائد.
    Parties pointed out that many of the measures and options have not been comprehensively assessed and that further assistance will be needed to conduct detailed cost-benefit analysis of these options, and to identify the relevant entities and stakeholders that may be affected by the measures. UN ٩٣- أشارت الأطراف إلى أن العديد من التدابير والخيارات لم تقيم تقييماً شاملاً وأن هناك حاجة إلى مزيد من المساعدة لإجراء تحليل تفصيلي لفوائد هذه الخيارات مقارنة بتكاليفها، وتحديد الكيانات والأطراف المعنية ذات الصلة التي قد تتأثر بهذه التدابير.
    46. In keeping with the Commission's 2007 policy-year focus on practical measures and options to expedite implementation of commitments, the interactive discussions at the Partnerships Fair offered an important opportunity to highlight on-the-ground experiences from partnership practitioners. UN 46 - وتماشيا مع تركيز لجنة التنمية المستدامة في سنة السياسات 2007 على التدابير والخيارات العملية للإسراع في تنفيذ الالتزامات، فقد وفرت المناقشات التحاورية التي جرت في معرض الشراكات فرصة مهمة لتسليط الضوء على التجارب العملية للجهات المنخرطة في شراكات.
    18. Sustainable development.* Two sessions of the Commission on Sustainable Development focused on substantive reviews of progress on the targets set at the World Summit on Sustainable Development in 2002 in the areas of water, sanitation and human settlements, and the Commission adopted policy decisions on practical measures and options to expedite the implementation of commitments in those areas. UN 18 - التنمية المستدامة* - عقدت لجنة التنمية المستدامة دورتين تركزتا على الاستعراضات الموضوعية للتقدم المحرز في تحقيق الغايات المحددة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود عام 2002، في مجالات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، واعتمدت اللجنة قرارات تتعلق بالسياسات بشأن التدابير والخيارات العملية اللازمة للتعجيل بتنفيذ الالتزامات في تلك المجالات.
    The fifteenth session of the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options to expedite implementation for the selected thematic cluster of issues, taking account of the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, reports of the Secretary-General and other relevant inputs. UN وستتخذ الدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة قرارات على صعيد السياسات بشأن التدابير والخيارات العملية للإسراع بالتنفيذ في ما يتعلق بالمسائل المندرجة في المجموعة المواضيعية المحددة، مع مراعاة المناقشات التي دارت في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة.
    At its seventeenth session, the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options for expediting implementation for the selected thematic cluster of issues, taking account of the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, reports of the Secretary-General and other relevant inputs. UN وستتخذ لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة قرارات على صعيد السياسات بشأن التدابير والخيارات العملية اللازمة للإسراع بالتنفيذ في ما يتعلق بالمسائل المندرجة في المجموعة المواضيعية المحددة، مع مراعاة المناقشات التي دارت في الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد