ويكيبيديا

    "التدخلات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other interventions
        
    other interventions address the issues of preventing and combating gender violence, from a human rights focus. UN وتعالج التدخلات الأخرى مسائل منع العنف الجنساني ومكافحته من زاوية حقوق الإنسان.
    other interventions include training and information, education and communication (IEC). UN وتشمل التدخلات الأخرى التدريب والإعلام والتعليم والاتصال.
    The Working Group heard several other interventions by observers in support of its work and mandate. UN واستمع الفريق العامل إلى عدد من التدخلات الأخرى التي قام بها المراقبون دعما لعمله وولايته.
    Investments in various sectors work best when made in combination with other interventions. UN وتعمل الاستثمارات في مختلف القطاعات بشكل أفضل عندما تؤدى بالاشتراك مع التدخلات الأخرى.
    Investing in areas that did not have access to water was a much more intelligent use of resources and had a much greater impact than other interventions. UN ويمثل الاستثمار في المناطق التي لا تحصل على المياه استخداما أكثر براعة للموارد من الاستثمار في أنواع التدخلات الأخرى.
    other interventions that do not fall under any of the organizational targets UN التدخلات الأخرى التي لا تندرج تحت أي من أهداف المنظمة
    other interventions include partnerships with Civil Society Organizations and community networks to address human trafficking through community intensive awareness raising campaigns. UN ومن التدخلات الأخرى إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني والشبكات المجتمعية المحلية من أجل التصدي للاتجار بالبشر عن طريق شن حملات توعية مكثفة على صعيد المجتمعات المحلية.
    The number of reports of all other interventions remained relatively stable, except for an increase noted for interventions based on providing alternative activities and vocational training for at-risk groups. UN وظل عدد التقارير عن جميع التدخلات الأخرى مستقرا نسبيا، باستثناء زيادة لوحظت في عدد التدخلات القائمة على توفير الأنشطة البديلة والتدريب المهني للفئات المعرَّضة للخطر.
    83. other interventions by government and NGOS to increase enrolment and retention of females in schools to bridge the gender gap include: UN 83- ومن التدخلات الأخرى للحكومة والمنظمات غير الحكومية لزيادة معدل التحاق الإناث وبقائهن في المدارس لسد الفجوة الجنسانية ما يلي:
    In other interventions throughout the country WFP, together with non-governmental organization partners, reached 480,000 persons with food assistance during the reporting period. UN وفي التدخلات الأخرى في أنحاء البلد، وصل برنامج الأغذية العالمي، مع شركائه من المنظمات غير الحكومية، بالمساعدات الغـــذائية إلى 000 480 شخص خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    other interventions included community-based distribution programmes, behaviour change communication and female condom programming. UN وشملت التدخلات الأخرى برامج التوزيع على صعيد المجتمع المحلي، وأنشطة التوعية لتغيير السلوك، وبرمجة استخدام المرأة للرفال.
    other interventions that also contribute to climate change adaptation include our Mountain Areas Conservancy Programme, the Pakistan Wetlands Programme and the Sustainable Land Management Project. UN ومن التدخلات الأخرى التي تسهم أيضا في التكيف مع تغير المناخ، البرنامج المطبق لدينا لحفظ المناطق الجبلية، وبرنامج الأراضي الرطبة في باكستان، ومشروع الإدارة المستدامة للأراضي.
    other interventions will include workshops for the police and civil servants, educators and journalists; letters and articles written to internal publications targeting the abovementioned groups as well as newspaper articles and letters to politicians. UN وستشمل التدخلات الأخرى عقد حلقات تدريبية للعاملين بالشرطة والموظفين المدنيين والمعلمين والصحفيين؛ وكتابة رسائل ومقالات موجهة إلى وسائل الإعلام الداخلية وتستهدف الجماعات الآنفة الذكر، وكذلك مقالات صحفية ورسائل موجهة إلى الساسة.
    other interventions included the proposal to conclude a specific agreement on IDPs, and to safeguard resources to meet the requirements of special needs groups. UN وتشمل التدخلات الأخرى اقتراح إبرام اتفاق محدد بشأن المشردين داخلياً وضمان الموارد للوفاء بمتطلبات مجموعات الاحتياجات الخاصة.
    Evaluation of these interventions pose several methodological challenges, such as assessing the exposure and intensity of the campaign, determining whether the control group has been contaminated and separating the campaign's effects from those of other interventions. UN ويفرض تقييم هذه التدخلات عدة تحديات منهجية، مثل تقييم مدى التعرض وكثافة الحملة، وتحديد ما إذا كانت مجموعة المقارنة قد تأثرت بعوامل خارجية، وفصل آثار الحملة عن آثار التدخلات الأخرى.
    Ultimately, scaling up malaria control and prevention efforts requires expanding and improving health systems to support other interventions. UN وفي نهاية المطاف، فإن النهوض بجهود مكافحة الملاريا والوقاية منها يتطلب توسيع قاعدة النظم الصحية وتحسينها لدعم التدخلات الأخرى.
    The coverage of some other interventions was more limited, especially for some family-based activities such as exclusive breastfeeding, complementary feeding, home care of diarrhoea and care-seeking for pneumonia. UN وكانت تغطية بعض التدخلات الأخرى أضيق نطاقا ولا سيما بالنسبة لبعض الأنشطة الأسرية مثل الرضاعة الطبيعية الخالصة والتغذية التكميلية والعلاج المنزلي لإصابات الإسهال والتماس العلاج للالتهاب الرئوي.
    other interventions (not specifically by focus area)* UN التدخلات الأخرى (ليس حسب مجال التركيز بالتحديد)*
    Article 142, paragraph 1, of the Constitution states that the courts also review the lawfulness of decisions made by bodies of public administration and the lawfulness of decisions, measures or other interventions by bodies of public power, if the law so provides. UN وتنص الفقرة الأولى من المادة 142 من الدستور على أن المحاكم تراجع أيضاً قانونية القرارات التي تصدر عن هيئات الإدارة العامة وقانونية القرارات أو التدابير أو التدخلات الأخرى التي تقوم بها هيئات تتمتع بسلطة عامة إذا كان القانون ينص على ذلك.
    other interventions in 2011 have included the local purchase of milk for some 25,000 households and the creation of thousands of temporary jobs through cash-for-work activities targeted at food-insecure households. UN وشملت التدخلات الأخرى لعام 2011 الشراء المحلي للحليب لنحو 000 25 أسرة معيشية، وخلق آلاف من الوظائف المؤقتة من خلال أنشطة برنامج النقد مقابل العمل والذي يستهدف الأسر المعيشية التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد