ويكيبيديا

    "التدخلات الفعالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • effective interventions
        
    Likewise, the cultural, religious and social context should be considered when implementing effective interventions. UN وبالمثل، ينبغي النظر في السياق الثقافي والديني والاجتماعي عند تنفيذ التدخلات الفعالة.
    effective interventions should therefore address all these aspects and pursue the removal of inequality at all levels. UN ومن ثم، فإن التدخلات الفعالة ينبغي أن تعالج جميع هذه الجوانب وأن تسعى إلى القضاء على عدم المساواة على جميع المستويات.
    The policy approaches reflected in the briefs are consistent with the Global Jobs Pact and provide guidance on effective interventions. UN وتتسق نهج السياسات المبيّنة في الإحاطات مع الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل، وتوفر التوجيه بشأن التدخلات الفعالة.
    :: Ensure adequate financial resources to implement effective interventions to improve the health and well-being of girls and women. UN :: ضمان الموارد المالية الكافية لتنفيذ التدخلات الفعالة التي تؤدي إلى تحسين صحة ورفاه الفتيات والنساء.
    It concludes by proposing a number of recommendations for consideration by the Assembly that would facilitate the implementation of effective interventions known to improve road safety at the national level. Contents UN ويختتم التقرير باقتراح عدد من التوصيات التي يمكن أن تيسر تنفيذ بعض التدخلات الفعالة المشهود لها بتحسين السلامة على الطرق على الصعيد الوطني، لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    In particular, effective interventions are failing to reach the most vulnerable groups. UN وبصورة خاصة، لا تفيد الفئات الأكثر ضعفا من التدخلات الفعالة.
    However, the reach of these effective interventions is limited by a lack of human and financial resources. UN إلا أن مدى تغطية هذه التدخلات الفعالة محدود نتيجة لعدم توفر الموارد البشرية والمالية.
    The programme is actively involving communities, academic institutions, NGOs, Governments and the United Nations system in identifying and disseminating effective interventions for responses to the multisectoral dimensions of the epidemic. UN وينشط البرنامج في اشراك المجتمعات المحلية والمؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية والحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة في تحديد ونشر التدخلات الفعالة في الاستجابات لﻷبعاد المتعددة القطاعات للوباء.
    The Department will work in partnership on building the evidence base on the extent and nature of VAWG as well as effective interventions to address it. UN وستعمل الإدارة في شراكة لبناء قاعدة الأدلة المتعلقة بمدى وطبيعة العنف ضد النساء والفتيات فضلا عن التدخلات الفعالة لمعالجته.
    34. effective interventions require a clear recognition of how specific policy measures affect the labour market. UN 34 - تتطلب التدخلات الفعالة اعترافا واضحا بالكيفية التي تؤثر بها تدابير محددة متعلقة بالسياسات على سوق العمل.
    In each area of its work, from immunization to education, to nutrition and water and sanitation, UNICEF research must focus on how best to bolster existing systems for service delivery and outreach so that effective interventions can be scaled up and sustained. UN فالبحوث التي تجريها اليونيسيف، في كل مجال من مجالات عملها، من التطعيم إلى التعليم، والتغذية، والمياه، والمرافق الصحية، يجب أن تركز على أفضل السبل لتعزيز النظم القائمة لتنفيذ الخدمات والتواصل حتى يمكن توسيع نطاق التدخلات الفعالة وإدامتها.
    The consideration and adoption of legislation is also necessary to protect the human rights of key populations and to support the implementation of effective interventions such as harm reduction programmes linked to drug use. UN كما أن من الضروري الأخذ في الاعتبار بالتشريعات واعتمادها، لحماية حقوق الإنسان بالنسبة للسكان الرئيسيين، ودعم تنفيذ التدخلات الفعالة مثل برامج الحد من الأضرار المرتبطة بتعاطي المخدرات.
    In this context, UNDP supports Governments in the identification of effective interventions strengthening participation by the poorest social sectors, as well as by women, youth, persons living with disabilities, and indigenous people. UN وفي هذا السياق يدعم البرنامج الإنمائي الحكومات في مجال تحديد التدخلات الفعالة التي تعزز مشاركة أكثر الشرائح الاجتماعية فقرا، فضلا عن مشاركة المرأة والشباب وذوي الإعاقة، والسكان الأصليين.
    This has mainly been due to greater evidence on effective interventions, enhanced data collection and analysis, advocacy programmes, partnerships, and subsequently stronger political and financial commitments. UN ويعود ذلك في المقام الأول إلى توفر المزيد من الأدلة على التدخلات الفعالة وتحسين جمع البيانات وتحليلها وإلى برامج الدعوة والشراكات وفيما بعد إلى تعزيز الالتزامات السياسية والمالية.
    UNAIDS, UNFPA, UNICEF, and WHO have also provided guidance on effective interventions in HIV prevention in a variety of settings. UN وقدم البرنامج المشترك وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية توجيها بشأن التدخلات الفعالة في مجال الوقاية من الفيروس في مختلف السياقات.
    The Roll Back Malaria partnership has studied the challenge before it and is organizing its resources to provide increased and improved support to malaria-endemic countries to scale up effective interventions. UN ولقد درست شراكة دحر الملاريا التحدي الذي تواجهه وهي تقوم بتنظيم مواردها لتوفير دعم أكبر وأفضل للبلدان الموبوءة بالملاريا لمواصلة تنفيذ التدخلات الفعالة.
    8. Building capacity to enhance effective interventions. UN 8 - بناء القدرات من أجل تعزيز التدخلات الفعالة.
    III. effective interventions in promoting social integration UN ثالثا - التدخلات الفعالة في تعزيز الإدماج الاجتماعي
    effective interventions include community collaboration; reinforcement of individual skills; creating a role for youth participation in prevention; and integration of gang-affiliated youth. UN وتشمل التدخلات الفعالة تعاون المجتمع المحلي وتعزيز المهارات الفردية واستحداث دور لمشاركة الشباب في عملية منع العنف والاندماج الاجتماعي للشباب المنتمين إلى عصابات.
    It was also noted that, although effective interventions were available, few were being applied and that access to care should be increased. UN وأشير أيضاً إلى أنه على الرغم من توافر التدخلات الفعالة فإنه لا يطبق منها سوى عدد قليل، وإلى أنه ينبغي زيادة إمكانية الحصول على الرعاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد