ويكيبيديا

    "التدريبية ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant training
        
    • related training
        
    • the respective training
        
    The production of relevant training materials is under way. UN والعمل جار في إنتاج المواد التدريبية ذات الصلة.
    relevant training activities provided to the competent authorities; UN الأنشطة التدريبية ذات الصلة الموفّرة للسلطات المختصة؛
    The Board reviewed the Centre's preparations for implementing IMIS and found that staff had attended relevant training courses and were generally well prepared to adopt the new system. UN واستعرض المجلس الأعمال التحضيرية للمركز لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل ووجد أن الموظفين الذين شاركوا في الدورات التدريبية ذات الصلة مستعدون بصفة عامة لاعتماد هذا النظام الجديد.
    Produced studies on gender analysis impact, gender focal points, and relevant training materials. UN والدراسات التي تعد عن تحليل أثر المنظور الجنساني، ونقاط تنسيق شؤون الجنسين، والمواد التدريبية ذات الصلة.
    Emphasis will be given to the implementation of the 1993 System of National Accounts and the dissemination of related training materials. UN وسيجري التركيز على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر المواد التدريبية ذات الصلة.
    relevant training activities provided to the competent authorities; UN الأنشطة التدريبية ذات الصلة الموفّرة للسلطات المختصة؛
    relevant training activities provided to the competent authorities; UN الأنشطة التدريبية ذات الصلة الموفّرة للسلطات المختصة؛
    Provide professional development opportunities for national staff and fully include them in all relevant training programmes. UN توفير فرص التطوير المهني للموظفين الوطنيين وإدماجهم على نحو كامل في جميع البرامج التدريبية ذات الصلة.
    The Committee welcomes the participation of the Executive Directorate experts in relevant training workshops. UN وترحب اللجنة بمشاركة خبراء المديرية التنفيذية في حلقات العمل التدريبية ذات الصلة.
    relevant training activities provided to the competent authorities; UN الأنشطة التدريبية ذات الصلة الموفّرة للسلطات المختصة؛
    relevant training activities provided to the competent authorities; UN اﻷنشطة التدريبية ذات الصلة الموفﱠرة للسلطات المختصة؛
    Force commanders must be involved at an early stage in the process of determining relevant training requirements for an operation. UN ولا بد من إشراك قادة القوات، في مرحلة مبكرة، في عملية تحديد الاحتياجات التدريبية ذات الصلة بالعملية.
    The SPT recommends the integration of the " zero-tolerance " of both torture and ill-treatment and corruption into all relevant training provided by training to all prison staff and police. UN وتوصي اللجنة الفرعية بإدراج نهج " عدم التسامح مطلقا " إزاء التعذيب وسوء المعاملة والفساد في جميع الدورات التدريبية ذات الصلة التي تقدم لجميع موظفي السجون والشرطة.
    :: Cooperation in the development, review, and support of Nuclear Forensics guidelines, best practices and relevant training courses UN :: التعاون على وضع واستعراض ودعم مبادئ توجيهية في مجال الأدلة الجنائية النووية، وأفضل الممارسات، والدورات التدريبية ذات الصلة بالموضوع.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of relevant training programmes on the incidence of cases of torture, excessive use of force and ill-treatment. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم فعالية وأثر البرامج التدريبية ذات الصلة على وقوع حالات التعذيب واللجوء إلى القوة المفرطة وسوء المعاملة.
    This was accomplished through the use of advisory services and relevant training activities readily provided by the implementing entities and placed at the disposal of requesting Governments. UN وتم إنجاز ذلك باستخدام الخدمات الاستشارية والأنشطة التدريبية ذات الصلة التي أتاحتها الكيانات المنفذة ووضعتها تحت تصرف الحكومات الطالبة على الفور.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of relevant training programmes on the incidence of cases of torture, excessive use of force and ill-treatment. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم فعالية وأثر البرامج التدريبية ذات الصلة على وقوع حالات التعذيب واللجوء إلى القوة المفرطة وسوء المعاملة.
    UNFPA will strengthen recruitment and staffing through innovative practices and will develop relevant training programmes and appropriate methodologies to enhance staff competencies. UN وسيقوم الصندوق بتعزيز عمليات التعيين والتوظيف من خلال ممارسات مبتكرة، وسيتولى إعداد البرامج التدريبية ذات الصلة والمناهج الملائمة للنهوض بقدرات الموظفين.
    The United Kingdom Ministry of Defence has published a Manual on Law of Armed Conflict, containing comprehensive guidance for Army, Navy and Air Force and relevant training materials have been produced. UN فقد قامت وزارة الدفاع بالمملكة المتحدة بنشر دليل عن قانون المنازعات المسلحة يحتوي على توجيهات شاملة للجيش والبحرية والقوات الجوية، وتم إعداد المواد التدريبية ذات الصلة.
    Emphasis will be given to the implementation of the 1993 System of National Accounts and the dissemination of related training materials. UN وسيجري التركيز على تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ونشر المواد التدريبية ذات الصلة.
    UNFPA agreed that the creation of a separate vertical programme of reproductive health centres and related training facilities should be avoided and would, therefore, pursue integration of reproductive health services and training in the reformed primary health care system of family doctor group practices. UN ويسلم الصندوق بوجوب تفادي إنشاء برنامج رأسي مستقل لمراكز الصحة اﻹنجابية والمرافق التدريبية ذات الصلة ولذا سيعمل على إدماج خدمات الصحة اﻹنجابية والتدريب المتصل بها في نظام الرعاية الصحية اﻷولية الذي جرى إصلاحه والذي يتمثل في ممارسات أفرقة أطباء اﻷسرة.
    21. The members worked in three thematic groups (national GHG inventories, vulnerability and adaptation assessment, and mitigation assessment), which prepared recommendations on elements to be considered in the updating of the respective training materials. UN 21- وعمل الأعضاء من خلال ثلاثة أفرقة مواضيعية (تناولت المسائل التالية: قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وتقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيّف معه، وتقييم التخفيف من آثار تغير المناخ)، حيث أعدت الأفرقة توصيات بشأن العناصر التي سيُنظر فيها لتحديث المواد التدريبية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد