ويكيبيديا

    "التدريبيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training
        
    Material for both training programmes is now available for use UN وتتوافر الآن المواد ليستخدمها كلا البرنامجين التدريبيين
    The Special Committee believes these training programmes should be mandatory for all senior mission leaders. UN وتعتقد اللجنة الخاصة أن هذين البرنامجين التدريبيين ينبغي أن يكونا إلزاميـيـن بالنسبة لجميع كبار قادة البعثات.
    The Special Committee believes these training programmes should be mandatory for all senior mission leaders. UN وتعتقد اللجنة الخاصة أن هذين البرنامجين التدريبيين ينبغي أن يكونا إلزاميـيـن بالنسبة لجميع كبار قادة البعثات.
    These new training packages could be used more often within other UNITAR programmes. UN ويمكن استخدام هذين البرنامجين التدريبيين في أغلب اﻷحيان ضمن برامج اليونيتار اﻷخرى.
    Both training modules were developed during the reporting period and, following the testing phase, were rolled out in October 2012 UN وُضع كل من النموذجين التدريبيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعقب مرحلة الاختبار بدأ تنفيذهما في تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Other training assistance involves the use of the Service's training advisers in supporting planned national seminars and courses through lectures and briefings; UN ومن أنواع المساعدة التدريبية الأخرى استخدام المستشارين التدريبيين التابعين للدائرة لدعم الحلقات الدراسية والدورات الدراسية الوطنية المقررة من خلال المحاضرات والإحاطات؛
    Owing to the inability of these students to get the requisite permits to travel to the West Bank, they were barred from continuing their education at the training centres. UN ونظرا لعدم تمكّن هؤلاء الطلاب من الحصول على التصاريح المطلوبة للسفر إلى الضفة الغربية، فقد حيل بينهم وبين مواصلة تعلمهم في المركزين التدريبيين.
    Given the need to respond to the increasing workload resulting from the newly established missions, the Service does not have the capacity or the expertise to develop the two training modules and to deliver them. UN وبالنظر إلى ضرورة الاستجابة لأعباء العمل المتزايدة الناجمة عن البعثات المنشأة حديثا، لم يعد لدى الدائرة طاقة ولا خبرة لإعداد هذين المنهجين التدريبيين وتنفيذهما.
    16. The training programmes of China and the Interoceanmetal Joint Organization and its certifying States were approved by the Panel following the introduction of certain modifications. UN ١٦ - ووافق الفريق على البرنامجين التدريبيين المقدمين من الصين ومنظمة انترأوشن ميتال المشتركة ودولها الموثقة، وذلك بعــد إدخـال بعض التعديــلات.
    The names of the candidates selected and recommended for designation by the Preparatory Commission in respect of the traineeships under the training programmes of India and the Russian Federation are contained in document LOS/PCN/BUR/R.26. UN وترد أسماء المرشحين المختارين والموصى بتسميتهم من جانب اللجنة التحضيرية للمنحتين التدريبيتين المقدمتين في إطار البرنامجين التدريبيين للهند والاتحاد الروسي في الوثيقة LOS/PCN/BUR/R.26.
    The General Committee also took note of the note verbale on the traineeships offered under the training programmes of China and the Interoceanmetal Joint Organization and its certifying States, and the note verbale on the traineeship in chemical engineering offered under the training programme of India. UN كما أحاطت اللجنة العامة علما بالمذكرة الشفوية المتعلقة بمنح التدريب المقدمة في إطار البرنامجين التدريبيين للصين ولمنظمة انترأوشن ميتال المشتركة ودولها الموثقة، والمذكرة الشفوية المتعلقة بمنحة التدريب في مجال الهندسة الكيميائية المقدمة في إطار البرنامج التدريبي للهند.
    16. In addition to the two new training programmes mentioned above, UNHCR continues to provide a half-day security training session for all new staff at UNHCR, and is expanding security training for members of the emergency response team (ERT). UN ٦١ - وباﻹضافة إلى البرنامجين التدريبيين الجديدين المذكورين أعلاه، تواصل المفوضية تقديم دورات تدريبية في مجال اﻷمن لمدة نصف يوم لجميع موظفيها الجدد، وتعمل على توسيع تدريبها اﻷمني ليشمل موظفي فريق الاستجابة في حالات الطوارئ.
    In October 1994, the training centres in Belgium and the Netherlands were transferred, respectively, to the Institut national de statistique et d'économie appliquée at Rabat, Morocco, and to the University of Botswana at Gaborone. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، جرى نقل المركزين التدريبيين لبلجيكا وهولندا، على التوالي، إلى المعهد الوطني لﻹحصاء والاقتصاد التطبيقي في الرباط، بالمغرب، وإلى جامعة بوتسوانا في غابيرون.
    The latter and the Joint Centre for Law Enforcement Cooperation in Indonesia have been among the best computer-based training facilities for regional training on criminal intelligence; both training centres helped to develop worldwide best practices for e-learning in this field. UN وكانت هذه الأخيرة، إلى جانب مركز جاكارتا للتعاون في إنفاذ القوانين بإندونيسيا، من أفضل المرافق الإقليمية للتدريب الحاسوبي القادرة على توفير تدريب إقليمي في مجال الاستخبارات الجنائية؛ وساعد كلا المركزين التدريبيين على وضع أفضل الممارسات على نطاق العالم للتعلم الإلكتروني في هذا الميدان.
    A crucial factor for the education of policemen and policewomen is the training module Domestic Violence I, II, whose aim is to provide students with knowledge and skills in the field of implementation of decisions on the expulsion from the dwelling. UN ومن العوامل الحاسمة في تثقيف رجاء ونساء الشرطة النموذجين التدريبيين الأول والثاني المتعلقين بالعنف المنزلي واللذين يتمثل الهدف منهما في تزويد الدارسين بالمعرفة والمهارات اللازمة في مجال تنفيذ قرارات الطرد من السكن.
    30. Participants in fellowship activities during 1998 received intensive specialized training on the preparation and presentation of State reports to the main human rights treaty monitoring bodies as part of the two comprehensive 10-day training programmes. UN 30- تلقى المشاركون في أنشطة الزمالات في أثناء عام 1998 تدريباً متخصصاً مكثفاً على إعداد وعرض التقارير المقدمة من الدول إلى الهيئات الرئيسية لرصد معاهدات حقوق الإنسان وذلك كجزء من البرنامجين التدريبيين الشاملين اللذين يستغرق كل منهما 10 أيام.
    During 1998, UNDCP organized 10 training courses on testing methods for the identification and analysis of drugs in seizures and biological specimens at its laboratory, at Vienna, as well as other courses at UNDCP regional training centres in Ghana and Malaysia and at collaborating institutions. UN وفي عام ٨٩٩١ نظم اليوندسيب في مختبره في فيينا ٠١ دورات دراسية حول أساليب الفحص الخاصة باستبانة وتحليل المخدرات والمؤثرات العقلية في المضبوطات وفي العينات اﻷحيائية ، كما نظم دورات دراسية أخرى في مركزي اليوندسيب التدريبيين الاقليميين في غانا وماليزيا وفي المؤسسات المتعاونة .
    Lastly, two trainers’ guides on human rights for civilian police and military trainers of peacekeepers were developed in 1996 and produced in connection with the two training courses conducted in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the United Nations Staff College at Turin, Italy. UN وأخيرا فقد جرى في عام ١٩٩٦ إعداد دليلين تدريبيين في مجال حقوق اﻹنسان للمتدربين من أفراد حفظ السلام في مجال الشرطة المدنية والمجال العسكري، وأصدر الدليلان في سياق البرنامجين التدريبيين اللذين جرى تنظيمهما بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وكلية اﻷمم المتحدة ﻷركان الحرب في تورين بإيطاليا.
    The ICAO TRAINAIR Programme, which seeks to standardize training curricula and methods, has been introduced by ICAO in training centres at Cairo and Amman where it has been actively pursued. UN وقد أدخلت منظمة الطيران المدني الدولي برنامج التدريب الجوي التابع لها TRAINAIR، الذي يسعى إلى توحيد مناهج التدريب وأساليبه، في المركزين التدريبيين الموجودين في القاهرة وعمان حيث يجري اتباع هذا البرنامج بنشاط.
    At that session, it selected six candidates for the programmes offered by Japan and France from 67 applications and approved the revised training programmes offered by India and the Russian Federation, both of which are to start in October 1993. UN وفي تلك الدورة، اختار الفريق ستة مرشحين، من بين ٦٧ متقدما لبرنامجي اليابان وفرنسا، كما وافق على البرنامجين التدريبيين المنقحين المعروضين من الاتحاد الروسي والهند المقرر بدايتهما في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد