Annually around 7,000 military receive the initial training on awareness. | UN | ويتلقى سنوياً زهاء 000 7 عسكري التدريب الأولي للتوعية. |
The consultant would facilitate the initial training of trainers, who would then continue to implement the programme. | UN | وسيتولى الخبير الاستشاري تيسير التدريب الأولي للمدربين الذين سيواصلون بعدئذ تنفيذ البرنامج. |
This situation is, to a great extent, a reflection of the fact that in Portugal, in average, women tend to spend longer periods in initial training than men. | UN | هذه الحالة هي، إلى حد بعيد، انعكاس لميل النساء في البرتغال في المتوسط إلى إنفاق فترات أطول على التدريب الأولي من الوقت الذي ينفقه الرجال. |
HIV/AIDS, gender, human rights, code of conduct and cultural awareness have similarly been incorporated into the induction training. | UN | كما أدمجت ضمن التدريب الأولي مسائل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان وقواعد السلوك والتوعية الثقافية. |
initial training pathways offered at the Lycée industriel et commercial (LIC) are: | UN | وفيما يلي فروع التدريب التي تقدمها الثانوية الصناعية والتجارية ضمن التدريب الأولي: |
As a result of this initial training, the number of those making use of its services is noticeably increasing. | UN | وقد سُجلت زيادة في عدد مقدمي الخدمات بفضل هذا التدريب الأولي. |
This initial training focused on Strategic Communications, firefighting, medical first aid and trauma care, erection of prefabricated units, property management and movement control principles. | UN | وركز هذا التدريب الأولي على الاتصالات الاستراتيجية، ومكافحة الحرائق، والإسعافات الأولية ورعاية المصابين بالصدمات، وإقامة المباني الجاهزة، ومبادئ إدارة الممتلكات ومراقبة الحركة. |
Most States reported some form of initial training to be available for both specialist and non-specialist programme staff. | UN | وأُبلغت معظم الدول عن وجود شكل ما من أشكال التدريب الأولي متاح لموظفي البرامج المتخصصة وغير المتخصصة على السواء. |
Annually around 7,000 military receive the initial training on awareness. | UN | ويتلقى سنوياً زهاء 000 7 عسكري التدريب الأولي على التوعية. |
Since the initial training held for the Family and Child Protection Unit of the Police with regards to domestic violence in 2003, a second training program was conducted in 2005. | UN | وعقب التدريب الأولي الذي نظِّم للوحدة، فيما يتعلق بالعنف المنزلي، في عام 2003، نفِّذ برنامج تدريب ثان في عام 2005. |
It also proposes that training of police and magistrates in this area should be provided as soon as initial training begins. | UN | ومن جهة أخرى ينبغي تنظيم تدريب رجال الشرطة والقضاة فيما يتعلق بهذه المواضيع ابتداء من مرحلة التدريب الأولي. |
Specific training modules have been introduced into teachers' initial training. | UN | واستحدثت أنموطة خاصة في التدريب الأولي للمعلمين. |
Units have all received initial training and minimal general equipment, and a number of members have participated in training provided overseas. | UN | وتلقت جميع الوحدات التدريب الأولي والحد الأدنى من المعدات، واشترك عدد من الأفراد في التدريب خارج البلد. |
Landmark cancelled its plans to complete the initial training following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | إلا أن لاندمارك ألغت خططها لإتمام التدريب الأولي إثر غزو العراق واحتلاله للكويت. |
:: National consultant on the sentencing courts' initial training course, 2002 and 2003 | UN | :: أسـدى مشـورة وطنية لدورة التدريب الأولي للمحاكم الابتدائية، 2002 و 2003 |
Many changes had taken place in the Atlas system since the initial training was provided during October and November 2003. | UN | فقد حدثت تغييرات عدة في نظام أطلس منذ توفير التدريب الأولي خلال شهري تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Strengthening the initial training programmes at the faculty of medicine and at the paramedic health training institute; | UN | تعزيز منهاج التدريب الأولي في كلية الطب وفي معهد الصحة لتدريب مساعدي الأطباء؛ |
Including induction training for all new personnel, 1 organized seminar on World AIDS Day and informational materials | UN | بما في ذلك التدريب الأولي لجميع الموظفين، وتنظيم حلقة دراسية عن اليوم العالمي للإيدز وتوزيع مواد إعلامية |
This basic training is followed by a eight-month course in which they are taught a trade. | UN | وتلي هذا التدريب الأولي دورة من ثمانية أشهر يُعلَّمون خلالها مهنة. |
The security training programme will provide for specialized training of security officers in up-to-date security and safety skills, firearms training, training in chemical and biological responses, managing crises situations, as well as introductory training for new security officers. | UN | ويكفل برنامج التدريب الأمني توفير التدريب المتخصص لموظفي الأمن على أحدث المهارات في مجال الأمن والسلامة والتدريب على استعمال الأسلحة النارية، والتدريب على التعامل مع الحوادث التي تستخدم فيها مواد كيميائية وبيولوجية، وإدارة حالات الأزمات، فضلا عن التدريب الأولي للموظفين الأمنيين الجدد. |
The promotion of initial and continuous training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation programmes | UN | تشجيع التدريب الأولي والمستمر للمهنيين والموظفين العاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل |
They participate in the selection process, organize the induction of the JPOs, and oversee the implementation of the administrative processes with the JPOs. | UN | وهي تشارك في عمليات الاختيار، وتنظم عملية التدريب الأولي للموظفين الفنيين المبتدئين، وتشرف على تنفيذ العمليات الإدارية المتعلقة بهم. |