ويكيبيديا

    "التدريب الحالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • existing training
        
    • current training
        
    • ongoing training
        
    Taking other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN سادسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفاد إلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها
    allegations are made Taking other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN خامسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفاد إلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها
    Taking other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN سادسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بما في ذلك عبر توفير التدريب التوجيهي السابق للإيفاد إلى البعثات وأثناء الخدمة فيها
    Although there is a lack of equipment, the current training is seen as a positive step towards the creation of an effective search and rescue organization in the country. UN ورغم الافتقار إلى المعدات، ينظر إلى التدريب الحالي على أنه خطوة إيجابية نحو إنشاء تنظيم فعال للبحث والإنقاذ داخل البلد.
    The UNOCI Child Protection Section has established close collaboration with Save the Children Sweden to deliver ongoing training for peacekeeping personnel. UN وأقام قسم حماية الأطفال في عملية الأمم المتحدة تعاونا وثيقا مع منظمة " صندوق انقاد الطفولة - السويد " لتنفيذ التدريب الحالي لأفراد حفظ السلام.
    VI. Taking other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN سادسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بما في ذلك عبر توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفاد إلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها
    V. Taking other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN خامسا - اتخاذ تدابير عملية أخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفادإلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها
    Her delegation hoped that those efforts, including the taking of further practical measures by the Secretary-General to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, would help to ensure proper conduct and crime prevention among United Nations officials and experts on mission. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن تساعد تلك الجهود، التي تشمل اتخاذ الأمين العام تدابير عملية أخرى لتعزيز التدريب الحالي المتعلق بمعايير السلوك في الأمم المتحدة، في كفالة تحلّي موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات بالسلوك الحسن واتقاء الجريمة.
    V. Other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN خامسا - التدابير العملية الأخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بسبل منها توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفادإلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها
    V. Other practical measures to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training UN خامسا - التدابير العملية الأخرى من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بسبل منها توفير التدريب التوجيهي قبل الإيفادإلى البعثات أو أثناء الخدمة فيها
    6. Urges the Secretary-General to continue to take such other practical measures as are within his authority to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training for United Nations officials and experts on mission; UN 6 - تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم إلى البعثات أو في أثناء خدمتهم فيها؛
    7. Urges the Secretary-General to continue to take such other practical measures as are within his authority to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training for United Nations officials and experts on mission; UN 7 - تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛
    6. Urges the Secretary-General to continue to take such other practical measures as are within his authority to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training for United Nations officials and experts on mission; UN 6 - تحث الأمين العام على مواصلة اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على قواعد السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم إلى البعثات أو في أثناء خدمتهم فيها؛
    7. Urges the Secretary-General to continue to take such other practical measures as are within his authority to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training for United Nations officials and experts on mission; UN 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛
    7. Urges the Secretary-General to continue to take such other practical measures as are within his authority to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training for United Nations officials and experts on mission; UN 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛
    7. Urges the Secretary-General to continue to take such other practical measures as are within his authority to strengthen existing training on United Nations standards of conduct, including through predeployment and in-mission induction training for United Nations officials and experts on mission; UN 7 - تحث الأمين العام على أن يواصل اتخاذ تدابير عملية أخرى في حدود سلطته، من أجل تعزيز التدريب الحالي على معايير السلوك في الأمم المتحدة، بوسائل منها توفير التدريب التوجيهي لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات قبل إيفادهم في البعثات وفي أثناء خدمتهم فيها؛
    41. The existing training, both the online and face-to-face trainings, need to be complemented and reinforced through regular discussion and consideration of ethics topics at the individual office level. UN 41 - وتدعو الحاجة إلى تكملة وتعزيز التدريب الحالي بشكليه الشبكي (عبر الإنترنت) والمباشر (وجها لوجه) وذلك من خلال النقاش والنظر بانتظام في مواضيع الأخلاقيات على مستوى فرادى المكاتب.
    The current training of the Darawishta is expected to be completed by the end of September 1994. UN ومن المنتظر أن يكتمل برنامج التدريب الحالي لوحدة " داراوشتا " قبل نهاية أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Furthermore, the current training project in Malta allows for experience-sharing between the two competition agencies that will enable them to better frame and tackle competition issues and cases. UN وإضافة إلى ذلك يتيح مشروع التدريب الحالي في مالطة تبادل الخبرات بين وكالتي المنافسة ويمكنهما من تحديد إطار المسائل والقضايا المتعلقة بالمنافسة ومعالجتها على نحو أفضل.
    97. The current training for 35 national court actors will finish in mid-2006, at which point they will enter a one-year probationary period during which they will work under the mentoring of an international professional. UN 97- وسوف ينتهي التدريب الحالي بخمسة وثلاثين من العاملين في المحاكم الوطنية في منتصف عام 2006 وبعدها سيدخلون في مرحلة اختبار لمدة سنة واحدة يعملون أثناءها تحت إشراف موظف دولي.
    In 2008, the Government had introduced measures to improve reproductive health care, particularly for women and adolescents, including measures to prevent children from being born with congenital or hereditary conditions, the development of ongoing training for medical personnel and the provision of better equipment for obstetrics and paediatric centres. UN ففي عام 2008، اتخذت الحكومة تدابير لتحسين الرعاية الصحية والإنجابية، وخاصة للنساء والبالغات، بما فيها تدابير لمنع ولادة الأطفال المعرضين لظروف خلقية أو وراثية، وتطوير التدريب الحالي للأفراد الطبيين، وتوفير معدات أفضل لمراكز التوليد وطب الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد