In particular, the participants recommended the enhancement of both internal and external training programmes and the further development of staff exchange programmes between organizations. | UN | وأوصى المشاركون، خاصة، بتعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي على السواء ومواصلة وضع برامج تبادل الموظفين بين المنظمات. |
2. Improved skills and competencies of staff by internal and external training | UN | 2 - تحسين مهارات وكفاءات الموظفين عن طريق التدريب الداخلي والخارجي |
(2) Improved versatility of staff by internal and external training | UN | (2) تحسين مهارات الموظفين عن طريق التدريب الداخلي والخارجي |
It commended the Mission for its efforts to ensure cost-effective delivery of training to a large number of participants and was pleased to note that, in keeping with the aims of capacity-building within Liberia, some 60 per cent of participants in the envisaged internal and external training programmes were in the national staff category. | UN | كما تشيد المجموعة بالجهود التي تبذلها البعثة لكفالة توفير التدريب الفعال من حيث التكلفة لعدد كبير من المشاركين ويسرها أن تلاحظ أنه تماشيا مع أهداف بناء القدرات في ليبريا، تنتمي نسبة تقارب 60 في المائة من المشاركين في برامج التدريب الداخلي والخارجي المزمع تنظيمها إلى فئة الموظفين الوطنيين. |
In the draft resolution, the Secretary-General was requested to continue to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes between organizations and participating in outreach activities to international institutions. | UN | وطُلب إلى الأمين العام، في مشروع القرار مواصلة التصدي لمسألة التخطيط لتعاقب الموظفين من خلال تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات الدولية. |
During 1996-1997, interpreters will continue to strengthen their command languages and their knowledge of contemporary usage in their active language through internal and external training. | UN | وخلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، سيواصل المترجمون الشفويون تعزيز تمكنهم من اللغات ومعرفتهم بالاستخدامات المعاصرة في لغتهم الفعلية من خلال التدريب الداخلي والخارجي. |
During 1996-1997, interpreters will continue to strengthen their command languages and their knowledge of contemporary usage in their active language through internal and external training. | UN | وخلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، سيواصل المترجمون الشفويون تعزيز تمكنهم من اللغات ومعرفتهم بالاستخدامات المعاصرة في لغتهم الفعلية من خلال التدريب الداخلي والخارجي. |
68. More internal and external training opportunities are needed, as is focus on developing training modules on legal issues and other recurring problems. | UN | 68 - وهناك حاجة إلى المزيد من فرص التدريب الداخلي والخارجي وإلى المزيد من التركيز على تطوير وحدات تدريبية مكرسة للقضايا القانونية وغيرها من المشاكل المتكررة. |
209. The Training Section bridges the gaps in the Mission's skills by availing itself of both internal and external training as part of the development plan described in administrative instruction ST/AI/2010/5 on performance management. | UN | 209 - ويقوم قسم التدريب بسد الثغرات في مهارات البعثة بالاستفادة من التدريب الداخلي والخارجي على حدٍّ سواء في إطار خطة التطوير المبينة في الأمر الإداري ST/AI/2010/5 المتعلق بإدارة الأداء. |
48. Regarding the issue of the forthcoming retirement of language staff and succession planning, he said that it was essential to develop the skills of existing staff as well as to enhance internal and external training programmes for new staff. | UN | 48 - وفيما يتعلق بمسألة موظفي اللغات المقبلين على التقاعد والتخطيط من أجل تعاقب الموظفين، قال إنه من الجوهري تنمية مهارات الموظفين الموجودين وكذلك تحسين برامج التدريب الداخلي والخارجي من أجل الموظفين الجدد. |
8. Requests the Secretary-General to continue to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes among organizations and participating in outreach to institutions that train language staff for international organizations; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تناول مسألة التخطيط لتعاقب الموظفين من خلال تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين فيما بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات التي تدرب موظفي اللغات للعمل في المنظمات الدولية؛ |
11. Notes the Secretary-General's plans to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes between organizations and participating in outreach activities to institutions that train language staff for international organizations; | UN | 11 - تلاحظ خطط الأمين العام لتناول مسألة تخطيط تعاقب الموظفين بواسطة تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين فيما بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات التي تدرب موظفي اللغات للمنظمات الدولية؛ |
11. Notes the Secretary-General's plans to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes between organizations and participating in outreach activities to institutions that train language staff for international organizations; | UN | 11 - تلاحظ خطط الأمين العام لتناول مسألة التخطيط لتعاقب الموظفين من خلال تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين فيما بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات التي تدرب موظفي اللغات للعمل في المنظمات الدولية؛ |
8. Requests the Secretary-General to continue to address the issue of succession planning by enhancing internal and external training programmes, developing staff exchange programmes between organizations and participating in outreach activities to institutions that train language staff for international organizations; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة تناول مسألة التخطيط لتعاقب الموظفين من خلال تعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي واستحداث برامج لتبادل الموظفين فيما بين المنظمات والمشاركة في أنشطة الاتصال بالمؤسسات التي تدرب موظفي اللغات للعمل في المنظمات الدولية؛ |
(c) Continued quality management through enforcement of rigorous recruitment standards for all language staff and contractors, including translation companies; provision of adequate internal and external training for staff members and appropriate and timely feedback to freelancers and contractors; and nurturing of a culture of commitment to the highest standards of quality; | UN | (ج) مواصلة إدارة الجودة من خلال إعمال معايير صارمة في استقدام جميع الموظفين والمتعاقدين في مجال اللغات، بما في ذلك شركات الترجمة؛ وتوفير ما يكفي من التدريب الداخلي والخارجي للموظفين وتقديم ردود ملائمة في الوقت المناسب للموظفين المستقلين والمتعاقدين؛ وتشجيع ثقافة الالتزام بأعلى معايير الجودة؛ |
(d) Provision of adequate internal and external training for staff members and appropriate coaching and supervision for trainees, freelancers and contractors; | UN | (د) تقديم التدريب الداخلي والخارجي الكافي للموظفين، وتوفير التوجيه والإشراف المناسبين للمتدربين والمشتغلين لحسابهم الخاص ومقدمي الخدمات التعاقدية؛ |
15. The resource requirements will be used for internal and external training, mainly in the areas of communications and information technology, electoral process, ground transportation, engineering, management skills, disarmament, demobilization and reintegration, human rights, HIV/AIDS, security and training management and for language courses. D. Non-budgeted contributions | UN | 15 - تستخدم الاحتياجات من الموارد في التدريب الداخلي والخارجي وفي الغالب في مجالات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والعملية الانتخابية، والنقل البري، والهندسة، والمهارات الإدارية، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحقوق الإنسان، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأمن، وإدارة التدريب، وفي الدورات الدراسية اللغوية. |
The estimated resources of $1,288,100 for 2011/12 would provide for internal and external training activities for international staff (1,058), national staff (1,120) and military contingents (4,979), as described in paragraphs 73 and 74 of the budget document. | UN | وستغطي الموارد المقدرة بمبلغ 100 288 1 دولار للفترة 2011/2012 أنشطة التدريب الداخلي والخارجي للموظفين الدوليين (058 1 موظفا)، والموظفين الوطنيين (120 1 موظفا) والوحدات العسكرية (979 4 فردا)، كما هو موضح في الفقرتين 73 و 74 من وثيقة الميزانية. |
It is proposed that a total of 1,766 participants, comprising 1,131 international staff, 508 national staff and 127 military and police personnel, will engage in a wide range of internal and external training activities in the 2012/13 period to enhance services, improve their technical and professional skills and ensure better support to the various UNAMID components (A/66/695, para. 69). | UN | ويقترح أن يشارك ما مجموعه 766 1 مشاركا، من بينهم 131 1 موظفا دوليا و 508 موظفين وطنيين و 127 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، في طائفة عريضة من أنشطة التدريب الداخلي والخارجي في الفترة 2012/2013 لتعزيز الخدمات وتحسين مهاراتهم التقنية والمهنية وكفالة تقديم دعم أفضل لمختلف عناصر العملية المختلطة (A/66/695، الفقرة 69). |
57. The proposed budget includes a provision of $1,613,100 to cover the cost of internal and external training programmes which would enhance the Mission's capacity to implement mandated activities in the areas of humanitarian assistance, international human rights law, child protection and transitional justice, rule of law, security sector reform and disarmament, demobilization and reintegration programmes. | UN | 57 - تشمل الميزانية المقترحة اعتمادا بمبلغ 100 613 1 دولار لتغطية نفقات برامج التدريب الداخلي والخارجي التي من شأنها تعزيز قدرة البعثة على تنفيذ الأنشطة الموكولة إليها في مجالات المساعدة الإنسانية وقانون حقوق الإنسان الدولي، وحماية الأطفال والعدالة الانتقالية، وسيادة القانون، وإصلاح القطاع الأمني، وبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |