ويكيبيديا

    "التدريب المتخصص في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specialized training in
        
    • specialized training on
        
    • specific training in
        
    Also Uganda mentioned that its training centres did not have the capacity to handle specialized training in drug law enforcement. UN وذكرت أوغندا أيضاً أن مراكزها للتدريب ليست لديها القدرة على معالجة التدريب المتخصص في مجال إنفاذ قوانين المخدرات.
    The Secretary noted that the International Trade Law Division in Vienna was primarily responsible for specialized training in this field, which related to the work of UNCITRAL. UN ولاحظت الأمينة أن شعبة القانون التجاري الدولي في فيينا مسؤولة أساسا عن التدريب المتخصص في هذا المجال الذي يتصل بعمل لجنة القانون التجاري الدولي.
    specialized training in communications technologies UN التدريب المتخصص في مجال تكنولوجيات الاتصالات
    Please indicate whether the Government is considering enacting specific legislation to combat trafficking and describe the measures taken to provide specialized training on trafficking to members of the police, border guards and the judiciary? UN يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة تنظر في سن تشريع محدد لمكافحة الاتجار بالأشخاص وبيان التدابير المتخذة لتوفير التدريب المتخصص في مجال الاتجار بالأشخاص لأفراد الشرطة وحرس الحدود وأعضاء الهيئة القضائية؟
    :: Providing specialized training on information security and broadening cyberdefence and cybersecurity lines of investigation. UN :: توفير التدريب المتخصص في أمن المعلومات وتوسيع خطوط التحقيق الخاصة بالدفاع عن الفضاء الإلكتروني وأمن الفضاء الإلكتروني.
    It should also continue providing specific training in this regard to law enforcement authorities, as well as to medical and social workers. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تقديم التدريب المتخصص في هذا الصدد إلى السلطات المسؤولة عن إنفاذ القانون، وإلى العاملين في مجالي الطب والخدمة الاجتماعية.
    Does the programme include specialized training in auditing? UN هل يشمل البرنامج التدريب المتخصص في مجال مراجعة الحسابات؟
    On the question of training, Pakistan was already providing specialized training in peace-keeping to its troops. UN وفيما يتعلق بمسألة التدريب، فإن باكستان توفر من قبل لجنودها التدريب المتخصص في حفظ السلام.
    Capacity-building of the Bureau also continued, with immigration officers receiving specialized training in a range of areas, including human trafficking, document fraud detection, and basic intelligence and investigation. UN وكذلك استمر العمل على بناء قدرات المكتب، حيث تلقّى موظفو الهجرة التدريب المتخصص في مجموعة من المجالات، ومنها مكافحة الاتجار بالبشر وكشف الوثائق المزوّرة، أساسيات أعمال الاستخبارات والتحقيقات.
    Cuba has highly qualified and well-trained counter-terrorism personnel, as well as higher education institutes and study centres that provide specialized training in this area. UN ولدى كوبا أفراد مختصون في مكافحة الإرهاب ذوو مؤهلات عالية ومدربون تدريبا جيدا، إضافة إلى توفرها على مؤسسات للتعليم العالي ومراكز للدراسات توفر التدريب المتخصص في هذا المجال.
    Bearing in mind the importance of conflict prevention and conflict management in any organizational setting, the integrated Office will continue that partnership to enhance specialized training in conflict management in the various duty stations. UN وسيواصل المكتب المتكامل هذه الشراكة لتعزيز التدريب المتخصص في مجال إدارة المنازعات في مختلف مراكز العمل، آخذا بعين الاعتبار أهمية منع نشوب المنازعات وإدارتها في أي هيكل تنظيمي.
    specialized training in gender sensitivity for rape and crimes involving sexual based violence can make a tremendous difference. UN إن التدريب المتخصص في مجال مراعاة الفوارق بين الجنسين فيما يتعلق بالاغتصاب والجرائم التي ترتكب في إطار عنف جنسي يمكن أن يحدث أثرا ضخما.
    The Office has provided specialized training in modern investigative techniques, developing intelligence that supports operational responses and the use of advanced analysis software. UN وقدم المكتب التدريب المتخصص في تقنيات التحقيق الحديثة وفي تطوير أساليب استخباراتية تدعم الردود العملياتية واستخدام برامجيات التحليل المتطوّرة.
    specialized training in geriatrics and gerontology is increasingly offered in certain countries while the designation of a national day for older persons and the celebration of the International Year of Older Persons are important initial steps towards growing a awareness of the situation of older persons in other countries. UN ويتزايد توافر التدريب المتخصص في طب الشيخوخة وعلم الشيخوخة داخل بلدان معينة، وفي الوقت ذاته يشكل تخصيص يوم وطني لكبار السن والاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن في بلدان أخرى خطوتان أوليان هامتان تجاه تزايد الوعي بحالة كبار السن.
    UNRWA staff benefited from specialized training in Egypt on community-based rehabilitation and conducted visits throughout the year to review the CRC activities in that regard. UN واستفاد موظفو الأنروا من التدريب المتخصص في مصر في مجال " التأهيل المرتكز على المجتمع المحلي " وقاموا بزيارات على مدار السنة لاستعراض أنشطة مركز التأهيل المجتمعي في هذا الصدد.
    (a) Promote, on a priority basis, specialized training in the use and applications of GNSS for the benefit of personnel involved in air navigation in the region. UN (أ) القيام، على أساس الأولوية، بتعزيز التدريب المتخصص في مجال استخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها لصالح الموظفين المشاركين في الملاحة الجوية في المنطقة.
    51. Provision had been made to cover the costs of specialized training in new software and hardware technologies and for maintenance and repairs of communications equipment for staff in the Electronic Services Section. UN 51 - رصدت اعتمادات لتغطية تكاليف التدريب المتخصص في مجال تكنولوجيات البرامج والمعدات الحاسوبية الجديدة ولصيانة وإصلاح أجهزة الاتصال لفائدة موظفي قسم الخدمات الالكترونية.
    Daily advice was provided through daily routine visits to the operational units and specialized training on topics including traffic police, community policing and criminal investigations UN إسداء المشورة اليومية من خلال الزيارات الدورية يومياً إلى الوحدات العاملة وتهيئة التدريب المتخصص في مواضيع شملت شرطة المرور ومهام الشرطة في المجتمعات المحلية والتحقيقات الجنائية
    ensure comprehensive and continuing training of those involved in peace-keeping on international human rights and humanitarian law, including specialized training on gender and juvenile justice issues, on local law as well as on relevant methodologies and procedures; UN (د) كفالة التدريب الشامل والمستمر للقائمين على حفظ السلام في مجال حقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني، بما في ذلك التدريب المتخصص في القضايا الجنسانية ومسائل عدالة الأحداث، وفي القانون المحلي فضلا عن المنهجيات والإجراءات المتصلة بذلك؛
    23. The establishment of the Surface Transport Technical Support Unit as a Tenant Unit is proposed to aid in the creation of a culture of excellence within the surface transport components in field operations and to increase organizational effectiveness by providing specialized training on transport logistics, in particular following the increase in inventories and the surge in demand for specialized and high-technology vehicles. UN 23 - ويقترح إنشاء وحدة الدعم التقني للنقل السطحي كوحدة مستضافة من أجل المساعدة في إيجاد ثقافة التميز ضمن عناصر النقل السطحي في العمليات الميدانية ومن أجل زيادة الفعالية التنظيمية من خلال توفير التدريب المتخصص في مجال لوجستيات النقل، وبخاصة في أعقاب الزيادة في المخزونات والطفرة في الطلب على المركبات المتخصصة ذات التكنولوجيا العالية.
    It should also continue providing specific training in this regard to law enforcement authorities, as well as to medical and social workers. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تواصل تقديم التدريب المتخصص في هذا الصدد إلى السلطات المسؤولة عن إنفاذ القانون، وإلى العاملين في مجالي الطب والخدمة الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد