ويكيبيديا

    "التدريب المتصل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training related to
        
    • training relating to
        
    • training on
        
    • training-related
        
    • training relevant to
        
    11. The resource requirements in this category are attributable mainly to training related to the enhancement of substantive and technical skills, including in the areas of information technology, weapons classification, close protection and languages. UN 11 - تُعزى الاحتياجات من الموارد ضمن هذه الفئة بشكل رئيسي إلى التدريب المتصل بتنمية المهارات الفنية والمهنية بما في ذلك في مجالات تكنولوجيا المعلومات وتصنيف الأسلحة والحماية اللصيقة واللغات.
    12. training related to the above-mentioned ICT services, systems and tools UN 12 - التدريب المتصل بخدمات ونظم وأدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الواردة أعلاه
    The continuation of training related to the delegation of managerial responsibilities from Headquarters to the Field, specifically in the areas of financial and human resources management. UN • استمرار التدريب المتصل بتفويض المسؤوليات الإدارية من المقر إلى الميدان، لا سيما في مجالي إدارة الشؤون المالية والموارد البشرية.
    A total of 15 million quetzales was to be invested in training relating to maternal and child health care in 2006. UN ومن المقرر استثمار مبلغ إجمالي قدره 15 مليون كويتزال في التدريب المتصل بالرعاية الصحية للأمهات والأطفال في عام 2006.
    At least 30% of the staff participates in training relating to their own work UN مشاركة ما لا يقل عن 30 في المائة من الموظفين في التدريب المتصل بعملهم الخاص
    It also associates with the International Labour Organization (ILO) to conduct training on HIV in private and public companies. UN منظمة العمل الهندوراسية تشارك كذلك منظمة العمل الدولية في إجراء التدريب المتصل بالفيروس في الشركات الخاصة والعامة.
    23. Training requirements are estimated at $350,000, including training-related travel of $150,000. UN 23 - تقدَّر احتياجات التدريب بمبلغ 000 350 دولار، بما في ذلك التدريب المتصل بالسفر الذي يبلغ 000 150 دولار.
    (d) Contributing to national implementation of the Bali Strategic Plan, including through the delivery of training relevant to the Global Programme of Action. UN (د) المساهمة في تنفيذ خطة بالي الإستراتيجية على الصعيد الوطني، بما في ذلك من خلال توفير التدريب المتصل ببرنامج العمل العالمي.
    Training opportunities will be supported in country and elsewhere, including a dedicated capacity for training related to gender equality and gender mainstreaming. UN وستوفَّر فرص للتدريب داخل البلد وخارجه، بما في ذلك قدرة مخصصة لأغراض التدريب المتصل بتحقيق المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The Committee may wish to remind them of it as opportunity arises, encouraging them to submit for listing the names of those providing " technical advice, assistance, or training related to military activities " (resolution 1617 (2005), para. 1 (c)) in violation of the measures. UN وقد تود اللجنة تذكيرها بذلك حين تكون الفرصة سانحة، وتشجيعها على تقديم أسماء أولئك الذين يوفرون المشورة الفنية أو المساعدة أو التدريب المتصل بأنشطة عسكرية انتهاكا لتدابير الحظر لإدراجها في القائمة.
    Lebanon does not provide any technical advice, assistance or training related to military activities to any of the groups or individuals indicated in paragraph 2 (c) of the resolution and also prohibits any person whatever from providing such assistance. UN إن لبنان لا يقدم أي مشورة فنية أو مساعدة أو يوفر التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية لأي من الجماعات أو الأفراد المشار إليهم في الفقرة 2 - ج الآنفة الذكر وكذلك يمنع على أي كان تقديم مثل هذه المساعدة.
    Given the significant and increasing amounts being spent on training related to peacekeeping operations, the Committee is of the opinion that the time has come for the Secretariat to develop a methodology and monitoring system to evaluate the results of that training in peacekeeping and related areas, as well as to increase its effectiveness by making it more mission-specific, where appropriate. UN وبالنظر إلى المبالغ الكبيرة والمتعاظمة التي تنفق على التدريب المتصل بعمليات حفظ السلام، ترى اللجنة أن الوقت قد حان لكي تضع الأمانة العامة منهجية ونظاما للرصد لتقييم نتائج ذلك التدريب في مجال حفظ السلام والمجالات المتصلة به، وكذلك لزيادة فعالية التدريب، بجعله مخصصا بقدر أكبر للبعثات، حسب الاقتضاء.
    43. Both the supply of arms and training are delivered in violation of Security Council resolution 733 (1992) as extended by resolution 1425 (2002) to include " training related to military activities " (see sect. II.F). UN 43 - ويجري توريد الأسلحة وتوفير التدريب في انتهاك لقرار مجلس الأمن 733 (1992) الذي جرى توسيع نطاقه بالقرار 1425 (2002) ليشمل " التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية " (انظر الفرع الثاني، واو).
    The resource requirements under this category are mainly attributable to training related to development of professional skills and capacity-building of 100 national and international middle-level managers through their participation in courses on change management, negotiation skills, setting objectives and dealing with people. UN تعزى الاحتياجات من الموارد ضمن هذه الفئة بشكل رئيسي إلى التدريب المتصل بتطوير المهارات المهنية وبناء القدرات لدى 100 من الإداريين الوطنيين و الدوليين من المرتبة المتوسطة من خلال مشاركتهم في الدورات التدريبية حول إدارة التغيير، ومهارات التفاوض، وتحديد الأهداف والتعامل مع الناس.
    In respect of Goal 1, the organization helped 7,000 men and women living below the poverty line to have access to training related to microfinance development, and staff capacity-building was provided at the Asian Rural Institute in Japan. UN فيما يتعلق بالهدف 1، قدمت المنظمة المساعدة إلى 000 7 رجل وامرأة ممن يعيشون دون خط الفقر للحصول على التدريب المتصل بتوفير التمويل البالغ الصغر، وقدمت المساعدة من أجل بناء قدرات الموظفين للمعهد الريفي الآسيوي في اليابان.
    (c) preventing the direct or indirect supply, sale and transfer of all arms and related materiel, spare parts and technical advice, assistance or training related to military activities. UN (ج) منع التوريد والبيع والنقل المباشر أو غير المباشر لهم، بالنسبة للسلاح وما يتصل به من العتاد وقطع الغيار، والمشورة الفنية أو المساعدة أو توفير التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية.
    At least 30 per cent of the staff participates in training relating to their own work UN :: مشاركة ما لا يقل عن 30 في المائة من الموظفين في التدريب المتصل بعملهم
    At least 30% of the staff participates in training relating to their own work UN مشاركة ما لا يقل عن 30 في المائة من الموظفين في التدريب المتصل بعملهم
    At least 30% of staff participate in training relating to their own work UN مشاركة ما لا يقل عن 30 في المائة من الموظفين في التدريب المتصل بعملهم
    The Committee nevertheless notes with concern that the principles and provisions of the Convention are not disseminated at all levels of society, notably in rural areas and among children and that training on the Convention remains insufficient. UN غير أنها تلاحظ بقلق أن مبادئ الاتفاقية وأحكامها لا يجري نشرها على جميع صعد المجتمع، وبخاصة في المناطق الريفية وفي صفوف الأطفال، وأن التدريب المتصل بالاتفاقية لا يزال غير كاف.
    (d) A review of training on race issues throughout the Prison Service in England and Wales. UN )د( استعراض التدريب المتصل بالمسائل العنصرية في كافة دوائر مرفق السجون في انكلترا وويلز.
    The project on promoting the employability and employment of people with disabilities through effective legislation furthers the review and reform of disability-related training on employment laws and policies and their effective implementation in selected countries of East and Southern Africa, Asia and the Pacific. UN ويواصل المشروع المتعلق بتعزيز فرص العمل للأشخاص ذوي الإعاقة وعمالتهم عن طريق التشريعات الفعالة استعراض وإصلاح التدريب المتصل بالإعاقة المعني بقوانين العمالة وسياساتها وتنفيذها الفعال في بلدان محددة بشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وآسيا والمحيط الهادئ.
    The Committee was informed that IPSAS-related training would encompass 20 interactive and instructor-led modules and that regional training and a train-the-trainers approach were being considered in order to minimize training-related travel costs. UN وأحيطت اللجنة علما بأن التدريب المتصل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام سيضم 20 برنامجا تفاعليا وتحت إشراف موجهين، وأنه يُنظر في إجراء تدريب على الصعيد الإقليمي واتباع نهج تدريب المدربين من أجل التقليل إلى أدنى حد من تكاليف السفر المرتبطة بالتدريب.
    Initiation of cooperation between the Secretariat and a number of other institutions on training relevant to the Basel Convention at the direction of the Committee. UN (ز) استهلال التعاون بين الأمانة وعدد من المؤسسات الأخرى على التدريب المتصل باتفاقية بازل، وذلك بتوجيه من اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد