ويكيبيديا

    "التدريب المتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training on
        
    • training related
        
    • training for
        
    • training in
        
    • training relating
        
    • train
        
    • training concerning
        
    • the training
        
    • training regarding
        
    • training relevant to
        
    The workshops provide a solid backbone, alongside which other programmes can add more detailed training on specific topics. UN وتوفر حلقات العمل ركيزة قوية تضيف البرامج الأخرى إلى جانبها المزيد من التدريب المتعلق بمواضيع محددة.
    To take part in training on issues of gender belonging. UN :: المشاركة في التدريب المتعلق بقضايا الانتماء الجنساني.
    Q3. Please provide information on education, including the presence in the school curricula of courses about human rights and humanitarian law, and training on the provisions of the Optional Protocol. UN 3. يرجى تقديم معلومات عن أنشطة التثقيف، بما في ذلك عن وجود دورات في المناهج الدراسية بشأن حقوق الإنسان والقانون الإنساني، وعن التدريب المتعلق بأحكام البروتوكول الاختياري.
    In fact, training related to the application of IFRS represents the most significant part of the financial accounting module. UN وفي الواقع فإن التدريب المتعلق بتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي يمثل أهم جزء من نموذج المحاسبة المالية.
    Results-based management training for Quality Support and Assurance staff UN التدريب المتعلق بالإدارة على أساس النتائج لموظفي دعم وضمان الجودة
    COMMIT also promotes the inclusion of trafficking training in secondary school curricula. UN وتشجع المبادرة أيضا على إدراج التدريب المتعلق بالاتجار في المناهج الدراسية للمدارس الثانوية.
    Judges, prosecutors, police officers and public defenders had participated in training on the Convention. UN وقد شارك القضاة ورجال الادعاء وضباط الشرطة والمحامون العامون في التدريب المتعلق بالاتفاقية.
    Performance measure: Positive comments by training participants on training on human rights standards UN مقياس الأداء: تعليقات إيجابية من جانب المشاركين في حلقات التدريب على التدريب المتعلق بمعايير حقوق الإنسان
    In September 2013, government officials from 15 African countries received training on the implementation of the Kampala Convention, in Uganda. UN وفي أيلول/ سبتمبر 2013، تلقى موظفون حكوميون من 15 بلداً أفريقياً التدريب المتعلق بتنفيذ اتفاقية كمبالا في أوغندا.
    There was a need to provide judges and lawyers with more training on the Covenant in order to encourage them to invoke it in domestic courts. UN وثمة حاجة لتزويد القضاة والمحامين بالمزيد من التدريب المتعلق بالعهد بغية تشجيعهم على الاحتجاج به في المحاكم المحلية.
    training on integrated environmental assessment includes introducing the concept, methodology and practical application of developing a framework for the process. UN ويشمل التدريب المتعلق بالتقييم البيئي المتكامل إدخال المفهوم والمنهجية والتطبيق العملي لوضع إطار لعملية التقييم.
    In addition, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur provided training on child rights and child protection to 118 commanders and combatants of the Liberation and Justice Movement in El Fasher and Nyala. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور التدريب المتعلق بحقوق الطفل وحماية الطفل إلى 118 من القادة والمقاتلين التابعين لحركة التحرير والعدالة في الفاشر ونيالا.
    Lithuania takes part in the process of standardization of training on the law of armed conflict for military personnel of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) member countries and it ratified and implemented the relevant agreement in 2013. UN وتشارك ليتوانيا في عملية توحيد التدريب المتعلق بقانون النـزاع المسلح بالنسبة للأفراد العسكريين التابعين للبلدان الأعضاء بمنظمة حلف شمال الأطلسي، وقد صدقت على الاتفاق المتصل بها ونفذته في عام 2013.
    As part of the plan, the network is tasked, inter alia, with facilitating knowledge exchange opportunities, including through training on racial discrimination and protection of minorities for United Nations country teams, while underscoring the gender dimension of exclusion. UN والشبكة مكلّفة، في إطار الخطة، بتيسير فرص تبادل المعارف بسبل منها توفير التدريب المتعلق بالتمييز العنصري وحماية الأقليات لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، بالتشديد على البعد الجنساني للإقصاء.
    Another group of Member States was of the view that the United Nations should reimburse the training related to specific peacekeeping operations. UN ورأت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تسدد تكاليف التدريب المتعلق بعمليات محددة لحفظ سلام.
    training related to the Convention, provided as part of the Government's initiative on how to use the Convention as a legal basis for extradition UN التدريب المتعلق بالاتفاقية والمقدم من ضمن جوانب مبادرة حكومية بشأن كيفية استخدام الاتفاقية كأساس قانوني لتسليم المجرمين
    In the context of training related to trafficking in persons, special emphasis was placed on the protection of victims. UN وفي سياق التدريب المتعلق بالاتجار بالأشخاص، يتم التركيز بشكل خاص على حماية الضحايا.
    Continued mine-risk education training for 20,000 civilians and local populations UN :: الاستمرار في التدريب المتعلق بالتوعية بمخاطر الألغام، وذلك لعدد يبلغ 000 20 من المدنيين والسكان المحليين
    The Department for Disarmament Affairs has also included gender training in its staff development programme for 2000. UN كما ضمنت إدارة شؤون نزع السلاح، التدريب المتعلق بنوع الجنس في برنامجها لتطوير قدرات الموظفين لعام ٢٠٠٠.
    In Afghanistan, training relating to trial observation takes into consideration traditional justice systems. UN ففي أفغانستان، يأخذ التدريب المتعلق بمراقبة المحاكمات في الاعتبار النظم القضائية التقليدية.
    154. The CC:TRAIN programme is a collaborative effort of several international agencies. UN ١٥٤ - إن برنامج التدريب المتعلق بتغير المناخ هو جهد تعاوني مشترك بين عدة وكالات دولية.
    17. The distinction between free-standing training institutions and those involved in research may be difficult to draw in all cases, since these two dimensions of United Nations work are often closely linked, particularly in training concerning the normative and research activities of the Organization. UN 17 - وقد يكون من الصعب في جميع الأحوال التفرقة بين مؤسسات التدريب القائمة بذاتها وتلك التي لها نشاط في مجال البحوث، وذلك لأن هذين البعدين من عمل الأمم المتحدة كثيرا ما يكونان مترابطين بصورة وثيقة، وبخاصة في مجال التدريب المتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في وضع القواعد وإجراء البحوث.
    Developing the training curriculum related to children with disabilities, Syrian Arab Republic UN وضع منهج التدريب المتعلق بالأطفال المعاقين، الجمهورية العربية السورية
    training regarding human rights Conventions is an integral part of the IPS overall training at the unit level, as well as in courses given to officers and wardens. UN ويشكل التدريب المتعلق باتفاقيات حقوق الإنسان جزءاً لا يتجزأ من التدريب العام الذي تقدمه مصلحة السجون الإسرائيلية على مستوى الوحدات، وهو أيضاً جزء لا يتجزأ من الدروس التي يتلقاها الموظفون والحراس.
    The police officers requested further training relevant to other aspects of their work. UN وطالب ضباط الشرطة بتلقي المزيد من التدريب المتعلق بمختلف أوجه العمل الذي يقومون به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد