ويكيبيديا

    "التدريب المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local training
        
    Training materials need to be further adapted to the local training environment. UN ويتعين عمل المزيد لكي تتلاءم مواد التدريب مع ظروف التدريب المحلية.
    Twenty local training institutions are benefitting from the GET-IT programme through training of trainers courses and technology grants. UN وتستفيد من هذا البرنامج 20 مؤسسة من مؤسسات التدريب المحلية وذلك من خلال دورات تدريب المدرِّبين والمِنح التكنولوجية.
    Seven newcomers joined the programme in 2009 with the first local training cycles being run in Ghana, Guatemala, Indonesia, Malaysia, Maldives, Peru and the United Republic of Tanzania. UN وقد انضم إلى البرنامج في عام 2007 سبعة أعضاء جدد، وعُقدت أولى دورات التدريب المحلية في إندونيسيا، وبيرو، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وغانا، وغواتيمالا، وماليزيا، وملديف.
    The Protection Capacity Section compiles and disseminates training materials developed in the field, but does not check their quality, running the risk of inconsistency between local training sessions and a waste of local resources. UN ويقوم قسم القدرة على الحماية بتجميع ونشر المواد التدريبية التي تُعد في الميدان، ولكنه لا يتحقق من جودتها، مما ينطوي على خطر انعدام الاتساق بين دورات التدريب المحلية وإهدار الموارد المحلية.
    The Protection Capacity Section compiles and disseminates training materials developed in the field, but does not check their quality, running the risk of inconsistency between local training sessions and a waste of local resources. UN ويقوم قسم القدرة على الحماية بتجميع ونشر المواد التدريبية التي تُعد في الميدان، ولكنه لا يتحقق من جودتها، مما ينطوي على خطر انعدام الاتساق بين دورات التدريب المحلية وإهدار الموارد المحلية.
    (iii) Supporting the local training institutions with training materials; UN ُ٣ُ دعم مؤسسات التدريب المحلية بمواد التدريب؛
    The number has grown steadily over the years, for two reasons: growing recognition of the importance of management training in the maritime sector; and evidence provided by TRAINMAR that local training centres can produce impressive results. UN وازداد هذا العدد باطراد على مر السنين لسببين هما: تزايد الاعتراف بأهمية التدريب على الادارة في القطاع البحري؛ واﻷدلة التي أباحها برنامج ترينمار على أن مراكز التدريب المحلية تستطيع تحقيق نتائج مذهلة.
    Importantly, these models have demonstrated that it is possible to involve NGOs, local training organizations and national volunteers in government employment creation programmes. UN والمهم أن هذه النماذج أظهرت أن من الممكن إشراك المنظمات غير الحكومية ومنظمات التدريب المحلية والمتطوعين الوطنيين في البرامج الحكومية لايجاد فرص العمل.
    (ii) Enhancing the local training institutions by furnishing them with needed audiovisual equipment and computer facilities; UN ُ٢ُ تعزيز مؤسسات التدريب المحلية بتزويدها بما يلزمها من معدات سمعية - بصرية ومرافق حاسوبية؛
    To facilitate that development, a portion of the field training budget had been decentralized in 1997, and UNFPA representatives had been given the authority to approve and authorize funds for local training activities. UN وتسهيلا لهذا التطور، فقد جُعل جزء من ميزانية التدريب الميداني لامركزيا في عام ٧٩٩١، وخُول ممثلو الصندوق سلطة الموافقة على اﻷموال المخصصة ﻷنشطة التدريب المحلية والترخيص بصرفها.
    Evaluation findings and recommendations led UNFPA to emphasize strategies to develop the capacities of local training institutions in order to ensure sustainability of these training programmes. UN وقادت نتائج وتوصيات التقييم صندوق السكان إلى التأكيد على استراتيجيات تطوير قدرات مؤسسات التدريب المحلية من أجل كفالة استمرارية برنامجي التدريب المذكورين.
    Proposing strategies for the reinforcement of local training capacities with the support of an integrated network of training and distance learning institutions; UN * اقتراح استراتيجيات لتعزيز قدرات التدريب المحلية بدعم من شبكة متكاملة لمؤسسات التدريب والتعلُّم عن بُعد؛
    The project includes the preparation of training materials and organizing TRAINFORTRADE workshops and advisory services to strengthen local training capacities. UN ويشمل المشروع إعداد مواد للتدريب وتنظيم حلقات عمل لبرنامج التدريب وتنمية الموارد البشرية في ميدان التجارة الخارجية وتقديم خدمات استشارية لتعزيز قدرات التدريب المحلية.
    The initial purpose is to strengthen local training centres which cater to the needs of managers and officials concerned with the maritime sector of developing countries and countries in transition. UN أما الهدف اﻷولي فهو تعزيز مراكز التدريب المحلية التي تلبي احتياجات المدراء والمسؤولين المعنيين بالقطاع البحري في البلدان النامية والبلدان التي تمر في مرحلة انتقالية.
    The Government's programme to achieve good governance entails strengthening the capacity of public-sector institutions to function effectively through prompt, strengthened and decentralized service delivery and strengthened capacity of local training institutions. UN ويهدف برنامج الحكومة لتحقيق الادارة الجيدة تعزيز قدرة مؤسسات القطاع العام على العمــل بفاعلية من خلال تقديم الخدمات على نحو سريــع، ومعزز ولا مركزي والقدرة المدعمة لمؤسســــات التدريب المحلية.
    Cooperation is now becoming possible among these programmes in the field, whereby local training centres can cooperate in tackling pedagogic and organizational problems. UN كما أصبح التعاون بين هذه البرامج اﻵن أمرا ممكناً في الميدان، حيث تستطيع مراكز التدريب المحلية أن تتعاون في التصدي للمشاكل التربوية والتنظيمية.
    To carry out this mission, TRAINMAR enables local training centres which are active in these sectors to develop or strengthen their capacity through: UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المهمة، يمكﱢن ترينمار مراكز التدريب المحلية الناشطة في هذه القطاعات من تكوين أو تعزيز قدرتها عن طريق ما يلي:
    With regard to training materials, an important lesson learned was that in many cases they needed to be further adapted to the local training environment. UN وفيما يتعلق بمواد التدريب، كان من الدروس المهمة المستفادة أنها كانت في كثير من الحالات تحتاج إلى زيادة تكييفها لتناسب بيئة التدريب المحلية.
    In addition, UNEP has provided training to managers of protected marine areas from Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Cuba, Dominican Republic, Jamaica and Trinidad and Tobago, in all aspects of the management of such areas and in conducting local training activities to increase knowledge and skills. UN ووفّر برنامج الأمم المتحدة للبيئة التدريب لمديري المحميات البحرية في أنتيغوا وبربودا وبربادوس وترينيداد وتوباغو وجامايكا وجزر البهاما والجمهورية الدومينيكية وكوبا، شمل جميع أوجه إدارة هذه المحميات والقيام بأنشطة التدريب المحلية لزيادة المعرفة والمهارات.
    Several strategies have been followed, including the delivery of training courses by UNCTAD staff and consultants, the central preparation and distribution of training materials, and the strengthening of local training institutes to provide locally directed training to high standards. UN واتبعت عدة استراتيجيات شملت تنظيم دورات تدريبية قدمها موظفون وخبراء استشاريون من الأونكتاد، والإعداد والتوزيع المركزيين لمواد التدريب، وتدعيم معاهد التدريب المحلية لتمكينها من تقديم تدريب عالي الجودة ملائم بإدارة محلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد