ويكيبيديا

    "التدريب المقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed training
        
    • training proposed
        
    • training proposal
        
    The Advisory Committee is of the view that the training functions under the Strategic Planning Unit can be delivered in coordination with the proposed training Section. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تقديم مهام التدريب في إطار وحدة التخطيط الاستراتيجي بالتنسيق مع قسم التدريب المقترح.
    The proposed training programme, which is aimed at strengthening staff competencies, is funded primarily through extrabudgetary resources. UN ويجري تمويل برنامج التدريب المقترح الذي يهدف إلى تعزيز كفاءات الموظفين بشكل أساسي من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Furthermore, 45 per cent of the proposed training for 2010 will be devoted to strengthening the skills of the security staff of the Mission. UN وعلاوة على ذلك، فإن نسبة 45 في المائة من التدريب المقترح لعام 2010 ستكرّس لتعزيز مهارات موظفي الأمن في البعثة.
    The proposed training is to upgrade skills on the constantly changing technologies in the Mission. UN والغرض من التدريب المقترح هو رفع مستوى المهارات في مجال التكنولوجيات المتغيرة باستمرار في البعثة.
    UNITAR designs and develops online training courses available through different platforms adapted to the scope and purposes of training proposed. UN ويصمم المعهد ويعد دورات تدريبية إلكترونية متاحة من خلال منصات مختلفة يمكن تكييفها حسب نطاق التدريب المقترح وأغراضه.
    The candidates on the roster were all contacted to ascertain their availability for the training proposal. UN وقد تم الاتصال بجميع المرشحين الواردة أسماؤهم في القائمة للوقوف على مدى استعدادهم للمشاركة في التدريب المقترح.
    Requirements for peacekeeping-related training would be updated on the basis of the proposed training manual of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما ستستكمل احتياجات التدريب المتصل بحفظ السلام، استنادا إلى دليل التدريب المقترح لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The objective of this proposed training is to enhance the knowledge and skills of United Nations staff with respect to coordinating emergency preparedness, response and recovery. UN ويتمثل الهدف من هذا التدريب المقترح في تعزيز معارف ومهارات موظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنسيق التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها والتعافي منها.
    The Commission further noted that the applicant had provided details about the proposed training programme. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن مقدم الطلب قدم تفاصيل عن برنامج التدريب المقترح.
    A substancial reduction in the budget was achieved when the proposed training of some 6,000 former political prisoners in Viet Nam was cancelled. UN وتم تحقيق خفض ملموس فـي الميزانيـة نتيجة إلغاء التدريب المقترح لزهاء ٠٠٠ ٦ سجين سياسي سابق في فييت نام.
    The proposed training in the new performance appraisal system is closely related to management training. UN ويتصل التدريب المقترح على نظام تقييم اﻷداء الجديد اتصالا وثيقا بالتدريب على اﻹدارة.
    To that end, the proposed training Officer would develop training programmes, including refresher training and specialized training for the national police. UN وتحقيقا لتلك الغاية، سيضطلع موظف التدريب المقترح بتطوير برامج التدريب، بما في ذلك برامج التدريب لتجديد المعلومات والتدريب المتخصص للشرطة الوطنية.
    Another option is to make a well-founded, convincing request to donor countries, through the Committee of Permanent Representatives, for an earmarked contribution, including the programme, scope and budget of the proposed training. UN أما الخيار الثاني فيتمثل في تقديم طلب معزز بحجج ومقنع إلى البلدان المانحة، عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، بتقديم مساهمات محددة الغرض، ويتضمن برنامج التدريب المقترح ونطاقه وميزانيته.
    FINANCIAL IMPLICATIONS OF THE DEVELOPMENT AND IMPLEMENTATION OF THE proposed training PROGRAMME UN رابعاً- الآثار المالية المترتبة على وضع وتنفيذ برنامج التدريب المقترح
    The Advisory Committee is of the view that not all elements of the proposed training programme appear to take full account of the downsizing and subsequent liquidation of the Mission. UN تــرى اللجنـــة الاستشاريـــة أن عناصر برنامج التدريب المقترح لا تأخذ جميعُها في الاعتبار، كما يبدو، وعلى نحو كامل تقليص حجم البعثة وتصفيتها في وقت لاحق.
    The proposed training facility in Santo Domingo could be utilized on a cost-effective basis, as indicated, by a variety of organizations, including INSTRAW and UNIFEM. UN ويمكن أن تستخدم مرفق التدريب المقترح في سانتو دومينغو مجموعة من المنظمات، تشمل المعهد الدولي والصندوق اﻹنمائي، وذلك على أساس فعالية التكاليف كما أشير من قبل.
    Engineering work to prepare firing ranges, obstacle courses and other outdoor training facilities has commenced at the proposed training site located at the former Voice of America transmitter station in Montserrado County. UN ولقد بدأت الأعمال الهندسية لتحضير ميادين الرماية ومساحات الحواجز التدريبية والمرافق التدريبية الخارجية الأخرى في موقع التدريب المقترح ومقره محطة إرسال " صوت أمريكا " السابقة في مقاطعة مونتسرادو.
    Such a context was essential to enable understanding of important proposals to create new capacities, such as the proposed training cell in Brindisi. UN وأضافت أن ذلك الإطار ضروري لإتاحة فهم المقترحات الهامة بإنشاء قدرات جديدة، مثل خلية التدريب المقترح إنشاؤها في برينديزي.
    The proposed training programme of UNFICYP for 2008/09 includes the training of 63 national staff who will attend 31 training courses (12 internal and 19 external). UN يشمل برنامج التدريب المقترح للقوة في الفترة 2008/2009 تدريب 63 موظفا وطنيا سيحضرون 31 دورة تدريبية (12 دورة داخلية و 19 دورة خارجية).
    She requested further information on the types of training proposed. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن أنواع التدريب المقترح.
    The delegation also asked whether the training proposed in the area of maternal and child health and family planning (MCH/FP) had been assessed by the June 1993 Programme Review and Strategy Development (PRSD) mission. UN وسأل الوفد أيضا عما إذا كان التدريب المقترح في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة قد قيمته بعثة استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات في حزيران/يونية ١٩٩٣.
    61. By a note verbale dated 21 January 2008, the secretariat circulated the training proposal to all members of the Authority, who were invited to submit nominations of up to two candidates each for the four traineeships not later than 30 April 2008 and informed that nominations received after that date would not be considered. UN 61 - وأصدرت الأمانة مذكرة شفوية مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2008 عمّمت بها برنامج التدريب المقترح على جميع أعضاء السلطة الذين طُلب من كل منهم ترشيح ما أقصاه مرشحَين لكل من المنح التدريبية الأربع وذلك في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2008، وأبلغتهم بأنه لن ينظر في أي ترشيحات ترد بعد هذا التاريخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد