ويكيبيديا

    "التدريب المكثف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intensive training
        
    • extensive training
        
    • intensified training
        
    • intense training
        
    The officers in the drug unit had also received further intensive training at the regional and international levels. UN كما تلقى الضباط المعيَّنون في الوحدة المختصة بالمخدرات مزيداً من التدريب المكثف على المستويين الإقليمي والدولي.
    After finishing an intensive training, they become a part of the NSS. Open Subtitles بعد الإنتهاء من التدريب المكثف أصبحا جزء من منظمة الأمن القومي
    This intensive training was made possible through the financial assistance of the German Agency for Technical Cooperation (GTZ) UN وأمكن توفير التدريب المكثف بفضل المساعدة المالية المقدمة من الوكالة الألمانية للتعاون التقني
    This requires extensive training of staff, including enforcement officers, inspectors and customs officials; UN ويتطلب ذلك توفير التدريب المكثف للموظفين، بمن فيهم مسؤولو الإنفاذ والمفتشون وموظفو الجمارك؛
    Ad hoc missions will be carried out to a smaller group of countries in which statistical capacity is less developed, in order to provide more extensive training to several staff of the National Statistical Office. UN وستُرسل بعثات مخصصة إلى مجموعة أصغر من البلدان، حيث القدرات الإحصائية أقل تطورا، من أجل تقديم المزيد من التدريب المكثف إلى العديد من موظفي المكتب الإحصائي الوطني.
    intensified training of the Timorese Rapid Intervention Unit will continue until the end of the present mandate, facilitated by the deployment of an UNMISET formed police unit. UN وسيستمر التدريب المكثف لوحدة التدخل السريع حتى نهاية فترة الولاية الحالية وييسره نشر وحدة شرطة مشكلة تابعة للبعثة.
    More intensive training of executives and directors is needed since their understanding of governance is limited. UN لذا تدعو الحاجة إلى مزيد من التدريب المكثف للمسؤولين التنفيذيين والمديرين نظرا إلى كون إدراكهم لمفهوم الإدارة محدوداً.
    At least one person from all except five African countries has completed intensive training. UN وقد أكمل التدريب المكثف شخص واحد على اﻷقل من جميع البلدان اﻷفريقية ما عدا خمسة.
    As a response, in 2008, the Government provided intensive training for 3,000 teachers. UN واستجابة لذلك، قدمت الحكومة، في عام 2008، التدريب المكثف لـ 000 3 معلم.
    My men have crammed six months of intensive training into as many weeks. Open Subtitles أستطاع رجالى أخذ التدريب المكثف ل6 أشهر فى عدة أسابيع
    Experience has shown that short-term intensive training in this area can be highly effective, and some expertise already exists in the specific field of management for population specialists. UN فقد أظهرت التجربة أن التدريب المكثف قصير المدة في هذا المجال ربما كان أنجع أنواع التدريب، ويتوفر قدر من الخبرة الفنية بالفعل في مجال تنظيمي محدد هو مجال المتخصصين في مجال السكان.
    Experience has shown that short-term intensive training in this area can be most effective, and some expertise already exists in the specific field of management for population specialists. UN فقد أظهرت التجربة أن التدريب المكثف قصير المدة في هذا المجال ربما كان أنجع أنواع التدريب، ويتوفر قدر من الخبرة الفنية بالفعل في مجال تنظيمي محدد هو مجال المتخصصين في مجال السكان.
    In this context, the Government of Kenya has carried out intensive training in entrepreneurship aimed at inculcating an entrepreneurship culture in youth. UN وفي هذا السياق، نفذت الحكومة برامج التدريب المكثف في مجال مباشرة الأعمال الحرة، الرامية إلى غرس ثقافة مبادرات الأعمال الحرة في نفوس الشباب.
    The future of this intensive training is in doubt. UN ومستقبل هذا التدريب المكثف مشكوك فيه.
    intensive training to upgrade staff skills was provided both in-house and in cooperation with WHO and local universities. UN ويجري توفير التدريب المكثف لرفع مستوى مهارات الموظفين وذلك داخل الوكالة وبالتعاون مع منظمة الصحة العالمية والجامعات المحلية.
    There are indications that finance executives and accounting department staff will need extensive training on the application of TAS. UN وثمة دلائل على أن المسؤولين التنفيذيين في المجال المالي وموظفي إدارة المحاسبة سوف يحتاجون إلى المزيد من التدريب المكثف بشأن تطبيق المعايير التركية للمحاسبة.
    Several members stressed the need for more extensive training for peacekeepers, and were gratified that more, although far from enough, attention was being paid to that aspect. UN وشدد العديد من اﻷعضاء على ضرورة تنظيم مزيد من التدريب المكثف للعاملين في مجال حفظ السلام، كما أعربوا عن سرورهم ﻹيلاء قدر أكبر، وإن لم يكن كافيا، من الاهتمام في هذا الشأن.
    In their interviews with the Special Rapporteur some corrections officers who had undergone training seemed very well informed of what action they should take in cases of sexual misconduct, while others were less sure, even in Georgia where extensive training has begun in response to the Cason decision. UN وفي المقابلات التي أجريت مع المقررة الخاصة، بدا بعض حراس السجون الذين أجروا التدريب على علم جيد بالتدابير التي ينبغي لهم اتخاذها في حالات إساءة السلوك الجنسي، بينما كان البعض الآخر غير متمكن من تلك التدابير حتى في جورجيا حيث بدأ التدريب المكثف استجابة للحكم الصادر في قضية كاسون.
    59. Some intensive courses, such as the annual Campus on International Trade, provide delegates with a platform from which to undertake more extensive training on themes of particular importance. UN 59 - وتوفر بعض الدروس المكثفة لأعضاء الوفود، مثل الملتقى السنوي للتجارة الدولية مجالا لزيادة التدريب المكثف في موضوعات ذات أهمية خاصة.
    Some intensive courses, such as the annual Campus on international trade and the Campus on new communication technologies, provide delegates with a platform from which to undertake more extensive training on themes of particular importance. UN 80 - وتوفر بعض الدروس المكثفة لأعضاء الوفود، مثل الملتقى السنوي للتجارة الدولية وملتقى تكنولوجيات الاتصالات الجديدة مجالا لزيادة التدريب المكثف في مواضيع ذات أهمية خاصة.
    Professionalism is being enhanced through intensified training and better use of technology, with strengthened emphasis on ethics and transparency. UN ويجري تعزيز الروح المهنية من خلال التدريب المكثف واستخدام التكنولوجيا بشكل أفضل، مع زيادة التركيز على الأخلاقيات والشفافية.
    In the Gaza Strip, self-sustainability was promoted through a special organizational development unit, which provided intensified training and assistance to community centres. UN وفي قطاع غزة، تم تعزيز الاستدامة الذاتية من خلال وحدة خاصة للتطوير التنظيمي وفرت التدريب المكثف والمساعدة للمراكز المجتمعية.
    He's begun an intense training Regimen and wants no distractions. Open Subtitles لقد بدأ على نظام التدريب المكثف ولا يريد الهائات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد