ويكيبيديا

    "التدريب الموحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • standardized training
        
    • standard training
        
    • standard generic training
        
    ICAO also provides standardized training to Member States through a global network of 18 aviation security training centres. UN وتقدم المنظمة أيضا التدريب الموحد للدول الأعضاء من خلال شبكة عالمية تتألف من 18 مركزا للتدريب على أمن الطيران.
    standardized training modules level-II development included workshops in 7 Member States UN اشتمل تطوير المستوى الثاني لنموذج التدريب الموحد على حلقات عمل عقدت في 7 دول من الدول الأعضاء
    However, such training continues to be the responsibility of Member States and, for that reason, the Division, especially during selection assistance team visits, works closely with the police trainers at implementing the standardized training programme. UN غير أن مسؤولية هذا التدريب لا تزال تقع على كاهل الدول الأعضاء، ولذا فإن الشعبة تعمل عن كثب، لا سيما أثناء زيارات فريق المساعدة لاختيار الشرطة المدنية، مع مدربي الشرطة في تنفيذ برنامج التدريب الموحد.
    standard training Modules 3 Workshop UN حلقة العمل المتعلقة بوحدات مواد التدريب الموحد 3
    standard training Modules 2 Seminar UN الحلقة الدراسية المتعلقة بوحدات مواد التدريب الموحد 2
    Angola will have the standardized school approach, although, because of the size of the country, there may be more than one training site, with a staff member specifically designated to ensure standardized training. UN وسيُتبع في أنغولا النهج المدرسي الموحد، ولو أنه يمكن، بالنظر الى وسع البلد، أن يوجد أكثر من موقع تدريبي واحد وأن يعين أحد الموظفين، خصيصا، لتأمين التدريب الموحد.
    With the launch of the first curriculum development group on preventing and investigating sexual and gender-based crimes, the Police Division and the Integrated Training Service, in partnership with Member States, will develop specialized courses for police officers deployed in field missions to supplement the existing standardized training. UN وببدء عمل أول فريق لوضع المناهج التدريبية معني بمنع الجرائم الجنسية والقائمة على نوع الجنس والتحقيق فيها، ستقوم شعبة الشرطة ودائرة التدريب المتكامل، بالشراكة مع الدول الأعضاء، بوضع دورات تدريبية متخصصة لأفراد الشرطة الذين جرى نشرهم في البعثات الميدانية لتكميل التدريب الموحد القائم.
    standardized training modules level-III development included workshops in 4 Member States, 2 peacekeeping missions and a pilot course in 1 Member State UN اشتمل تطوير المستوى الثالث لنموذج التدريب الموحد على حلقات عمل عُقدت في 4 من الدول الأعضاء وبعثتين من بعثات حفظ السلام ودورة تجريبية في إحدى الدول الأعضاء
    In addition to standardized training for all United Nations personnel, the Mission designed a training module for focal points for the prevention of sexual exploitation and abuse in the Mission area, which is aimed at strengthening reporting mechanisms, responding effectively to reported allegations and providing support to victims of abuse. UN وإضافة إلى التدريب الموحد لجميع موظفي الأمم المتحدة صممت البعثة نموذجا تدريبيا للمنسقين المعنيين بمنع الاستغلال والاعتداء الجنسيين في منطقة البعثة، يهدف إلى تعزيز آليات الإبلاغ والتصدي بفعالية للاتهامات المبلغ عنها، وتوفير الدعم لضحايا الاعتداءات.
    The security of United Nations peace-keepers was a matter of highest priority and serious attention should be given to it in the planning phase of peace-keeping operations, in the standardized training for such operations and during the consideration of the draft convention on the matter. UN ٨٥ - واسترسل قائلا إن أمن حفظة السلم التابعين لﻷمم المتحدة مسألة ذات أولوية عليا وينبغي إيلاء اهتمام جدي لها في المراحل التخطيطية لعمليات حفظ السلم، وفي التدريب الموحد على هذه العمليات وأثناء النظر في مشروع الاتفاقية المتعلقة بهذه المسألة.
    33. Although Member States will provide the actual military training, the Unit will promote standardized training programmes and coordinate training activities. UN ٣٣ - على الرغم من أن الدول اﻷعضاء ستقدم التدريب العسكري الفعلي، فإن هذه الوحدة ستعزز برامج التدريب الموحد وتنسق اﻷشرطة التدريبية.
    (d) Utilization of facilities and human resources of Member States and regional organizations for United Nations standardized training. UN )د( استعمال مرافق الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية ومواردهما البشرية لعمليات التدريب الموحد التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    The Mission is also supporting a programme to provide standardized training on public finance, protocol and ethics within all the communes, which is scheduled to be completed by July 2009. UN وتدعم البعثة أيضا برنامجا يرمي إلى توفير التدريب الموحد على المالية العامة والبروتوكول والأخلاقيات في جميع البلديات، حيث من المقرر أن ينجز بحلول تموز/يوليه 2009.
    64. Requests the Secretary-General to continue his efforts with regard to standardized training and awareness-raising on sexual exploitation and abuse matters; UN 64 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في مجال التدريب الموحد فيما يتعلق بمسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتوعية بها؛
    Requests the Secretary-General to continue his efforts with regard to standardized training and awareness-raising on sexual exploitation and abuse matters (para. 64) UN تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في مجال التدريب الموحد فيما يتعلق بمسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتوعية بها [الفقرة 64]
    44. Requests the Secretary-General to continue his efforts with regard to standardized training and awareness-raising on sexual exploitation and abuse matters; UN 44 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في مجال التدريب الموحد في ما يتعلق بمسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتوعية بها؛
    64. Requests the Secretary-General to continue his efforts with regard to standardized training and awareness-raising on sexual exploitation and abuse matters; UN 64 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده في مجال التدريب الموحد فيما يتعلق بمسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين والتوعية بها؛
    standard training Modules 3 Seminar UN الحلقة الدراسية المتعلقة بوحدات مواد التدريب الموحد 3
    This type of training, which has already begun in major troop- contributing countries, has been embedded in the new standard training on the protection of civilians provided by the Department of Peacekeeping Operations. UN وهذا النوع من التدريب، الذي كان قد بدأ بالفعل في البلدان الرئيسية المساهمة بقوات، جرى إدماجه في التدريب الموحد الجديد على حماية المدنيين الذي تقدمه إدارة عمليات حفظ السلام.
    In 1995 it was decided to discontinue the standard training programme and to expand the activities of the Network to encompass training events, presentations by expert speakers and initiatives to promote equality throughout the Civil Service. UN وفي 1995، تقرر وقف برنامج التدريب الموحد والتوسع في أنشطة الشبكة لتشمل الفعاليات التدريبية، والعروض التي يقدمها المتحدثون الخبراء ومبادرات لتعزيز المساواة في كل الخدمة المدنية.
    In addition to standard generic training module on gender, draft gender training modules have been developed to guide specialist and senior mission leadership training activities, and two gender training of trainers' courses have taken place to expand the pool of gender-specialist trainers. UN إضافة إلى وحدة التدريب الموحد العام على المسائل الجنسانية، وُضعت مشاريع وحدات للتدريب على المسائل الجنسانية لتوجيه الأنشطة التدريبية للخبراء وكبار قادة البعثات وحلقتان دراسيتان لتدريب المدربين لتوسيع مجموعة خبراء التدريب على المسائل الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد