ويكيبيديا

    "التدريب في جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training in all
        
    • training on all
        
    • training to
        
    The measure adopted to address this situation consisted in ensuring equal access to training in all fields for men and women; UN ويتمثل التدبير الذي اعتمد لمعالجة هذا الوضع في ضمان تكافؤ إمكانية الوصول إلى التدريب في جميع الميادين للرجال والنساء؛
    Activities supported by the fund included the training manual referred to earlier and, especially, training in all regions of the country. UN ومن بين الأنشطة التي يدعمها الصندوق الكتيب التدريبي المشار إليه سابقا، ولا سيما توفير التدريب في جميع مناطق البلد.
    training in all sectoral themes of climate change is being offered to target groups. UN ويُقدَّم لفائدة فئات مستهدفة التدريب في جميع المواضيع القطاعية لتغير المناخ.
    As a pivotal country, Singapore has committed itself to providing training in all areas in which it has competence. UN والتزمت سنغافورة، بوصفها بلدا محوريا، بتوفير التدريب في جميع المجالات التي تملك فيها الكفاءة.
    Opportunities for self-employment should be encouraged, including improved access to credit schemes, along with the provision of training on all aspects of small business operations. UN وينبغي تشجيع فرص ممارسة العمالة الذاتية، بما في ذلك تسهيل الاستفادة من آليات الاقتراض، إضافة إلى توفير التدريب في جميع جوانب الأعمال التجارية.
    training in all areas of police work, particularly in human rights, is still an absolute necessity. UN وما زال التدريب في جميع مجالات عمل الشرطة، لا سيما في مجال حقوق اﻹنسان، ضرورة مطلقة.
    training in all areas of police work, particularly human rights training, is still an absolute necessity. UN وما زال التدريب في جميع مجالات عمل الشرطة، ولا سيما التدريب في مجال حقوق اﻹنسان، يمثل ضرورة مطلقة.
    A local NGO, Khmer Buddhist Society, coordinated this training in all provinces. UN وقامت منظمة غير حكومية محلية، هي جمعية الخمير البوذيين، بتنسيق هذا التدريب في جميع المقاطعات.
    There is now a need to ensure that such record-keeping is performed by personnel who have received adequate training in all aspects of inventory management. UN ويلزم حاليا ضمان أن يتولى أداء هذه الوظائف موظفون تلقوا قدرا وافيا من التدريب في جميع جوانب إدارة المخزون.
    UNOPS has completed training in all offices. UN وأنجز المكتب عملية التدريب في جميع المكاتب.
    The Committee also urges the State party to earmark the necessary resources to conduct such training in all areas covered by the Protocol. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تخصص الدولة الطرف الموارد اللازمة لإجراء هذا التدريب في جميع المجالات المنصوص عليها في البروتوكول.
    This page is envisaged to be interactive, allowing e-learning, information collection and dissemination, exchange of experience and the promotion of training in all aspects of the UNCCD process. UN ومن المتوقع أن تتسم هذه الصفحة بطابع تفاعلي يتيح المجال أمام التعلم الإلكتروني وجمع المعلومات ونشرها وتبادل الخبرات وتعزيز التدريب في جميع النواحي المتعلقة بعملية اتفاقية مكافحة التصحر.
    We can see from the mentioned initiatives of ACIJLP that this is a part of internationally agreed developments goals, as these goals include training in all fields. UN ويمكننا أن نشاهد من المبادرات المذكورة للمركز العربي أن هذا جزء من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، نظرا إلى أن هذه الأهداف تشمل التدريب في جميع المجالات.
    In fact, UNFPA was in the forefront in placing emphasis on training in all of its programmes of assistance and on building the capacity of training institutions in developing countries. UN وفي الواقع، يحتل الصندوق مركز الصدارة فيما يتعلق بالتركيز على التدريب في جميع برامجه الخاصة بالمساعدة وعلى بناء قدرات المؤسسات التدريبية في البلدان النامية.
    The company is also an Internet provider and conducts training in all aspects of computer and information technologies. UN ويقدم هذا التشارك أيضا خدمات شبكة " انترنت " ، كما يقدم التدريب في جميع جوانب تكنولوجيا الحواسيب والمعلومات.
    training in all five areas has been completed in all UNRWA schools, and each school has established a development team and formulated its own strategic development plan. UN وقد أُكمِل التدريب في جميع المجالات الخمسة في جميع مدارس الأونروا، وأنشأت كل مدرسة فريقا للتنمية وصاغت خطتها للتنمية الاستراتيجية الخاصة بها.
    However, the Committee remains concerned at insufficient efforts to raise awareness about the Optional Protocol among relevant groups of professionals and the public at large, throughout its territory, and to provide adequate training in all areas of the Optional Protocol. UN بيد أنه يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لتعميق الوعي بالبروتوكول الاختياري لدى فئات المهنيين المعنيين وعامة الجمهور، في كامل أصقاع إقليمها، ولتقديم التدريب في جميع مجالات البروتوكول الاختياري.
    34. As part of its work to strengthen global nuclear security, IAEA had provided training in all aspects of nuclear security, issued several new publications and carried out four international physical protection advisory service missions and ten international nuclear security advisory service missions in 2013. UN 34 - وكجزء من العمل الذي تضطلع به الوكالة لتدعيم الأمن النووي العالمي، قامت بتوفير التدريب في جميع جوانب الأمن النووي، وأصدرت عدداً من المنشورات الجديدة وأوفدت في عام 2013 أربع بعثات دولية لتقديم خدمات استشارية في مجال الحماية المادية.
    73. training in all sectors has to be relevant, affordable, accessible and given by qualified and certified practitioners. UN 73 - ويجب أن يكون التدريب في جميع القطاعات تدريبا وثيق الصلة بالاحتياجات وميسور التكلفة وسهل المنال وأن يقدمه اختصاصيون مؤهلون وذووا شهادات.
    Opportunities for self-employment should be encouraged, including improved access to credit schemes, along with the provision of training on all aspects of small business operations. UN وينبغي تشجيع فرص ممارسة العمالة الذاتية، بما في ذلك تسهيل الاستفادة من آليات الاقتراض، إضافة إلى توفير التدريب في جميع جوانب الأعمال التجارية.
    The Office of the Procurator has provided training to all branches of the judicial system and its personnel and to military personnel on gender-based violence and the human rights of women, through activities such as: UN وقد أدخل مكتب المدعي العام التدريب في جميع إدارات نظام الشرطة ونظمه لموظفيه وللعسكريين فيما يتعلق بالعنف الجنساني وعن حقوق الإنسان للمرأة في أنشطة مثل ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد