All programmes and organizations engaged in the provision of training and technical cooperation under the Decade should consider contributing to these efforts. | UN | وينبغي لجميع البرامج والمنظمات المشتركة في تقديم التدريب والتعاون التقني في إطار العقد أن تنظر في اﻹسهام في هذه الجهود. |
All programmes and organizations engaged in the provision of training and technical cooperation under the Decade should consider contributing to these efforts. | UN | وينبغي لجميع البرامج والمنظمات المشتركة في تقديم التدريب والتعاون التقني في إطار العقد أن تنظر في اﻹسهام في هذه الجهود. |
Working relations between UNHCR and the Government were strengthened in tandem with the development of UNHCR's new activities in the fields of training and technical cooperation. | UN | وعُززت علاقات العمل بين المفوضية والحكومة إلى جانب تطوير الأنشطة الجديدة للمفوضية في ميداني التدريب والتعاون التقني. |
Working relations between UNHCR and the Government were strengthened in tandem with the development of UNHCR's new activities in the fields of training and technical cooperation. | UN | وعُززت علاقات العمل بين المفوضية والحكومة إلى جانب تطوير الأنشطة الجديدة للمفوضية في ميداني التدريب والتعاون التقني. |
Building capacity: training and technical cooperation | UN | جيم - بناء القدرات: التدريب والتعاون التقني |
In order to meet the challenges of the next decade of national accounts development, training and technical cooperation activities need to take into account all the elements of the statistical production process. | UN | ولكي يتسنى رفع تحديات العقد المقبل من تطوير الحسابات القومية، يلزم أن تأخذ أنشطة التدريب والتعاون التقني في الحسبان كافة عناصر عملية الإنتاج الإحصائي. |
Also, training and technical cooperation will share and promote best practices on building and sustaining skilled management infrastructure to coordinate existing staff, technology and capital resources. | UN | ويفضي التدريب والتعاون التقني أيضا إلى تبادل وتعزيز الممارسات الفضلى المتعلقة ببناء وتعهّد هياكل أساسية تنظيمية قوامها المهارة، من أجل تنسيق الموارد الموجودة من الموظفين والتكنولوجيا ورؤوس الأموال. |
32. The supporting document containing the comprehensive implementation strategy provides further detail on training and technical cooperation. | UN | 32 - وتقدم الوثيقة الداعمة التي تتضمن الاستراتيجية التنفيذية الشاملة مزيدا من التفاصيل عن التدريب والتعاون التقني. |
WHO Can provide training and technical cooperation for environmental impact assessment and vulnerability analysis for natural disaster preparedness | UN | بمقدور منظمة الصحة العالمية توفير التدريب والتعاون التقني لتقييم اﻷثر البيئي وتحليل الضعف من أجل التأهب للكوارث الطبيعية |
WHO Can provide training and technical cooperation for environmental impact assessment and vulnerability analysis for natural disaster preparedness | UN | بمقدور منظمة الصحة العالمية توفير التدريب والتعاون التقني لتقييم اﻷثر البيئي وتحليل الضعف من أجل التأهب للكوارث الطبيعية |
To that end, it was necessary to promote technology transfers on equitable terms, develop a common fund for financial support and provide training and technical cooperation. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، من الضروري تعزيز نقل التكنولوجيا بشروط عادلة، وإنشاء صندوق مشترك لتقديم الدعم المالي، وتوفير التدريب والتعاون التقني. |
At the request of Member States, the results of the Institute’s research are used as the basis for designing and testing model training and technical cooperation activities at the international, regional, subregional and national levels. | UN | وبناء على طلب الدول اﻷعضاء، تستخدم نتائج أبحاث المعهد كأساس لتصميم واختبار أنشطة نموذجية في مجالي التدريب والتعاون التقني على اﻷصعدة الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية والوطنية. |
The effectiveness of training and technical cooperation should be improved through monitoring and peer reviews carried out by similar competition authorities, by setting up regional forums. | UN | :: ينبغي تحسين فعالية التدريب والتعاون التقني من خلال رصدهما وتقييمهما من جانب السلطات المماثلة المعنية بالمنافسة ومن خلال إقامة محافل إقليمية. |
Other delegations echoed the same concern with regard to the issues of scientific development, food and agriculture, as well as training and technical cooperation programmes in the area of demographics and social development. | UN | كما أبدت وفود أخرى قلقها للسبب نفسه فيما يتعلق بقضايا التطوير العلمي، واﻷغذية والزراعة، وبرامج التدريب والتعاون التقني في مجال الديمغرافيا والتنمية الاجتماعية. |
In addition, a substantive effort is also made to raise awareness in this area through public information campaigns, seminars and conferences, training and technical cooperation projects. | UN | وعلاوة على ذلك، يُبذل جهد لا يستهان به في سبيل التوعية في هذا المضمار بواسطة الحملات الإعلامية، والحلقات الدراسية والمؤتمرات، ومشاريع التدريب والتعاون التقني. |
42. The strategy for food production and processing will consist in collecting information on experience, promoting tested and proved technologies and making them available at the national level through training and technical cooperation. | UN | ٢٤ - وستشتمل استراتيجية انتاج وتجهيز اﻷغذية على جمع المعلومات عن الخبرات المستفادة، وترويج التكنولوجيات المجربة التي ثبتت صلاحيتها، وتوفير تلك التكنولوجيات على الصعيد الوطني من خلال التدريب والتعاون التقني. |
27. training and technical cooperation activities for the implementation of the updated SNA are of particular relevance to developing countries. | UN | 27 - تكتسي أنشطة التدريب والتعاون التقني من أجل تنفيذ النظام المستكمل للحسابات القومية أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية. |
training and technical cooperation | UN | التدريب والتعاون التقني |
training and technical cooperation for judicial, prosecutorial and law enforcement personnel supported or conducted by UNDCP has enhanced the expertise and capacity of Governments, resulting in the arrest, prosecution and conviction of drug traffickers. | UN | كما أن توفير التدريب والتعاون التقني للموظفين القانونيين وموظفي إنفاذ القوانين الذي يدعمه أو يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات قد عزز من الخبرات الفنية للحكومات وقدراتها، مما أسفر عن ضبط ومحاكمة وإدانة تجار المخدرات. |
More effective advisory services as well as training and technical cooperation projects carried out in the areas of public policy, public administration and public finance contributed to government capacities at national and local levels in a number of Member States. | UN | وقد أسهمت الخدمات الاستشارية ذات الفعالية الأكبر ومشاريع التدريب والتعاون التقني التي نفذت في مجالات السياسة العامة والإدارة العامة والتمويل العام في القدرات الحكومية على الصعيدين الوطني والمحلي في عدد من الدول الأعضاء. |