ويكيبيديا

    "التدريب والحلقات الدراسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training and seminars
        
    • training and workshops
        
    The beneficiaries of the training and seminars are mainly judges, lawyers, prosecutors, police officers and prison personnel. UN ويستفيد من التدريب والحلقات الدراسية بالدرجة اﻷولى القضاة والمحامون ورجال الادعاء ورجال الشرطة وموظفو السجون.
    training and seminars reported were evenly divided between ad hoc and regular activities. UN وكان ما أبلغ عنه من التدريب والحلقات الدراسية مقسما بالتساوي بين الأنشطة المخصصة الغرض والمنتظمة.
    In addition, training and seminars supported efforts to provide a more comprehensive response to trafficking in persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعم التدريب والحلقات الدراسية الجهود الرامية إلى إحداث رد أكثر شمولا على الاتجار بالأشخاص.
    training and seminars were mostly reported as ad hoc and not as regular activities. UN وفي الغالب، كان يبلّغ عن التدريب والحلقات الدراسية باعتبارها مخصصة الغرض ومؤقتة وليست كأنشطة منتظمة.
    :: Capacity-building activities through training and workshops on small arms and light weapons control, including border security, in the five Central Asian States UN :: أنشطة بناء القدرة عن طريق التدريب والحلقات الدراسية عن الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك أمن الحدود، في خمس من جمهوريات وسط آسيا
    In addition, training and seminars supported efforts to provide a more comprehensive response to trafficking in persons. UN إضافة إلى ذلك، عمل التدريب والحلقات الدراسية على دعم الجهود الرامية إلى تقديم استجابة أشمل للتصدي للاتجار بالأشخاص.
    At least 30 per cent of the participants in the training and seminars organized were women. UN وشكلت النساء 30 في المائة على الأقل من المشاركين في التدريب والحلقات الدراسية التي نظمت.
    Notably, it recommended for a grant 229 ongoing projects aimed at providing direct assistance to victims, for a total amount of $6,223,000; thirty new projects aimed at providing direct assistance to victims, for a total amount of $585,800; and four grants for new training and seminars projects, for a total amount of $20,000. UN وأوصى المجلس بصرف ما مجموعه 229 منحة لمشاريع جارية تهدف إلى تقديم المساعدة المباشرة للضحايا بما مجموعه 000 223 6 دولار؛ ولثلاثين مشروعاً جديداً تهدف إلى تقديم المساعدة المباشرة للضحايا بما مجموعه 800 585 دولار؛ وأربع منح لمشاريع التدريب والحلقات الدراسية الجديدة بما مجموعه 000 20 دولار.
    Countries reported on the preparation of curricula, training materials and manuals and on past and ongoing training and seminars. UN وأفادت البلدان عن إعداد المناهج الدراسية ومواد التدريب والكتيبات الإرشادية وعن التدريب والحلقات الدراسية الماضية والحاضرة.
    26. Many delegations welcomed the contribution of the United Nations training assistance teams, and expressed the need for further training and seminars. UN ٢٦ - ورحبت وفود عديدة بمساهمة أفرقة اﻷمم المتحدة للمساعدة التدريبية، ورأت أن هناك حاجة إلى زيادة التدريب والحلقات الدراسية.
    The objective of training and seminars is to sensitize participants to their own potential for violative behaviour, as well as the important protection role which they may play. UN والهدف من التدريب والحلقات الدراسية توعية المشتركين بإمكان اقترافهم للسلوك الانتهاكي، علاوة على الدور الحمائي الهام الذي يمكن لهم القيام به.
    Through training and seminars, they build awareness among both the general public and migrant communities about laws and regulations concerning immigration and emigration. UN وعن طريق التدريب والحلقات الدراسية توجد هذه المنظمات وعيا بين الجمهور العام وجماعات المهاجرين بالقوانين واللوائح المتعلقة بالهجرة والمهاجرة.
    Hence, OHCHR continues its engagement with and support to national legal systems and judiciaries, including through in-country training and seminars. UN ولذلك تواصل المفوضية مشاركتها مع النظم القانونية الوطنية والهيئات القضائية، وتقديم الدعم إليها، بما في ذلك من خلال التدريب والحلقات الدراسية التي تعقد في البلدان.
    In West and Central Africa, UNESCO launched a three-year project on communication and good governance in 10 countries and in Rwanda it is seeking to strengthen the skills of media practitioners and to guarantee the operations of independent media through training and seminars. UN وفي أفريقيا الغربية وأفريقيا الوسطى، بدأت اليونسكو مشروعا ينفذ على مدى ثلاث سنوات يتعلق بالاتصالات وسلامة الحكم في ١٠ بلدان، كما أنها تسعى في رواندا إلى تعزيز مهارات المشتغلين بوسائط الاتصال وضمان عمليات وسائط الاتصال المستقلة من خلال التدريب والحلقات الدراسية.
    Training and seminars: UN التدريب والحلقات الدراسية
    The beneficiaries of such training and seminars are mainly judges, lawyers, prosecutors, police officers and prison personnel; their objective is to sensitize participants to their own potential for violative behaviour, as well as to the important protective role that they may play. UN والمستفيدون من التدريب والحلقات الدراسية هم أساسا من القضاة والمحامين والمدعين العامين وأفراد الشرطة وموظفي السجون. ويتلخص هدف التدريب والحلقات الدراسية وتوعية المشاركين بإمكان وقوع أي منهم في مسلك يعد انتهاكا لحقوق اﻹنسان للمرأة، وبالدور الهام الذي يمكن أن يؤدونه في مجال الحماية.
    D. training and seminars 26 - 30 UN دال - التدريب والحلقات الدراسية ٦٢- ٠٣
    D. training and seminars UN دال - التدريب والحلقات الدراسية
    training and seminars UN جيم- التدريب والحلقات الدراسية
    For the second consecutive year, SEPI, in cooperation with other governmental bodies, development partners and non-governmental organizations (NGOs), would be holding a one-week fair, in the context of the International Day of Rural Women, which would provide an opportunity for rural women to present and sell their products, as well as offering training and seminars to support women in business. UN وأضافت أن الوزارة ستقوم، للسنة الثانية على التوالي، وبالتعاون مع سائر الهيئات الحكومية ومع شركاء التنمية والمنظمات غير الحكومية، بتنظيم سوق لمدة أسبوع بمناسبة اليوم الدولي للمرأة الريفية يتيح الفرصة للمرأة الريفية لعرض وبيع منتجاتها كما يوفر التدريب والحلقات الدراسية لدعم المشتغلات بالأعمال.
    The most common means of providing support for capacity-building on adaptation include training and workshops on various topics, information exchange, advisory services, institutional strengthening and technology transfer projects. UN 30- وتشمل الوسائل الأكثر شيوعاً لتقديم الدعم لبناء القدرات من أجل التكيف، التدريب والحلقات الدراسية عن شتى المواضيع، وتبادل المعلومات، والخدمات الاستشارية، وتعزيز المؤسسات، ومشاريع نقل التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد