ويكيبيديا

    "التدريب والدعوة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training and advocacy
        
    • training and outreach
        
    In this connection, training and advocacy campaigns were cited as effective tools for improving both gender and environmental awareness. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى حملات التدريب والدعوة بوصفها أدوات فعالة لتحسين التوعية باعتبارات نوع الجنس والبيئة.
    training and advocacy on biosafety and biosecurity UN التدريب والدعوة بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Expand information, training and advocacy. UN :: التوسع في نشر المعلومات وأنشطة التدريب والدعوة.
    The project envisages a revision of national competition legislation as well as different training and advocacy activities. UN ويتوخى المشروع إجراء تنقيح للتشريعات الوطنية في مجال المنافسة، فضلاً عن تنظيم مختلف أنشطة التدريب والدعوة.
    (c) The need for training and outreach programmes in local languages; UN (ج) الحاجة إلى برامج التدريب والدعوة باللغات المحلية؛
    He looks forward to continued close cooperation with UNHCR, including through joint efforts in training and advocacy. UN ويتطلع إلى مواصلة التعاون الوثيق مع المفوضية، بما في ذلك عن طريق الجهود المشتركة في مجالي التدريب والدعوة.
    training and advocacy in the advancement of the respect for human rights and the rule of law will be intensified. UN وسيتم تكثيف التدريب والدعوة في مجال تعزيز احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    training and advocacy is the core function of the Division. UN والمهمة الأساسية لهذه الشعبة هي التدريب والدعوة.
    It brings together men and women for the promotion of gender equality and equity, its mission focusing mainly on training and advocacy. UN وتجمع الشبكة رجالاً ونساء ملتزمين بخدمة قضية المساواة والإنصاف بين الجنسين ويتجلى هدفها الرئيس في التدريب والدعوة.
    training and advocacy is the core function of the Division. UN وتتمثل المهمة الأساسية لهذه الشعبة في التدريب والدعوة.
    The Human Rights Section has engaged in training and advocacy activities with a wide range of stakeholders and has continuously monitored the human rights situation and provided advice and technical services to authorities. UN وانخرط قسم حقوق الإنسان في أنشطة التدريب والدعوة مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة، وقام برصد متواصل لحالة حقوق الإنسان وقدم المشورة والخدمات التقنية للسلطات.
    51. UNESCO is contributing towards capacity-building activities to enhance the knowledge base on women and gender equality in Kenyan society, and to undertake training and advocacy activities favouring girls and women. UN 51- تساهم اليونسكو في أنشطة بناء القدرات من أجل تحسين قاعدة المعارف المتعلقة بالنساء والمساواة بين الجنسين في المجتمع الكيني، وللقيام بأنشطة التدريب والدعوة التي تستهدف الفتيات والنساء.
    He is also appreciative of the strong cooperation with the Internal Displacement Monitoring Centre on various issues of mutual interest, including training and advocacy activities relating to the Kampala Convention. UN ويُقّدر أيضا التعاون القوي مع مركز رصد التشرد الداخلي حول مختلف القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك ما يتعلق بأنشطة التدريب والدعوة المتعلقة باتفاقية كمبالا.
    125. United Nations University. training and advocacy on peace and governance, and environment and development. UN 125 - جامعة الأمم المتحدة - التدريب والدعوة في مجالي السلام والحوكمة، والبيئة والتنمية.
    :: Expanding space for women's political participation in West Africa through training and advocacy at level of ECOWAS parliament and documentation of women's experiences in the political space. UN :: إفساح المجال للمشاركة السياسية للنساء في غرب إفريقيا من خلال التدريب والدعوة على صعيد برلمان الجماعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا وتوثيق تجارب النساء في المجال السياسي.
    Involve NGOs in training and advocacy aimed at changing stereotypes on gender roles integrated into social psychology; UN :: إشراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة التدريب والدعوة التي تستهدف تغيير الصور المقولبة المترسخة في سيكولوجية المجتمع عن أدوار الجنسين؛
    There was a need to raise awareness, through training and advocacy, both among State and non-State entities, of the provisions of the various conventions and to ensure they were more effectively enforced. UN وتدعو الحاجة إلى التدريب والدعوة لتعميق الوعي، لدى الكيانات التابعة للدولة، والكيانات غير التابعة لها، بأحكام مختلف الاتفاقيات، وإلى ضمان إعمالها بصورة أكثر فعالية.
    In Latin America, the programme achieved political and financial commitments from municipal authorities for adolescent sexual and reproductive health programmes through training and advocacy involving adults and parents. UN وفي أمريكا اللاتينية، حقق البرنامج تعهدات سياسية ومالية من سلطات البلديات في ما يتعلق ببرامج الصحة الجنسية والإنجابية للبالغين من خلال أنشطة التدريب والدعوة التي يشارك فيها الأفراد البالغون والآباء.
    In Turkey, the group Women for Women's Human Rights, which works on human rights training and advocacy and lobbying, receives support from SDC. UN وفي تركيا، تقدم الوكالة الدعم إلى مجموعة إعمال حقوق الإنسان للمرأة، التي تعمل في مجال التدريب والدعوة والتعبئة بشأن حقوق الإنسان.
    The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and UNDP are working together to support the Ministry's newly established training and advocacy Department. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي معا، لدعم إدارة التدريب والدعوة المنشأة حديثا في الوزارة.
    As noted above, a key consequence of the extensive training and outreach activities of the Ethics Office has been an increase in requests for the services provided by the Ethics Office in all areas of its mandate and, particularly, in relation to confidential advice. UN وكما لوحظ أعلاه، كان من النتائج الرئيسية لأنشطة التدريب والدعوة الواسعة النطاق التي قام بها المكتب زيادة عدد طلبات التماس الخدمات التي يقدمها في كافة المجالات المشمولة بولايته، لا سيما فيما يتعلق بالمشورة السرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد