Significant progress had been made in the phase-out of methyl bromide for many sectors, especially the two major pre-plant uses of methyl bromide: strawberry fruit and tomato crops. | UN | لقد تحقق تقدم كبير في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل بالنسبة لقطاعات كثيرة، وبخاصة الاستخدامين الرئيسيين لبروميد الميثيل فيما قبل الغرس: فاكهة الفراولة ومحاصيل الطماطم. |
Finishing the phase-out of methyl bromide | UN | استكمال التخلص التدريجي من بروميد الميثيل |
5. To monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
UNIDO has reported completion of the methyl bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. | UN | كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع مساعدة تقنية لإدخال بدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
Honduras had been included for consideration because of its commitment to phase out consumption of methyl bromide. | UN | 121- أدرجت هندوراس في قائمة البحث بسبب التزامها بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
5. To monitor closely the progress of Fiji with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 5 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فيجي فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل التي وضعتها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
Additionally, 19 projects account for the phase-out of methyl bromide, 31 ensure that the complete phase-out of chlorofluorocarbons (CFCs) is maintained, and 12 provide support in institutional strengthening. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يُنفَّذ 19 مشروعاً للتخلُّص التدريجي من بروميد الميثيل و31 مشروعاً لضمان التخلُّص التدريجي الكامل من الكلوروفلوروكربونات و12 مشروعاً لدعم تعزيز المؤسسات. |
Additionally, over 20 projects account for the phase-out of methyl bromide and 35 ensure that the complete phase-out of CFCs is maintained. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُنفذ أكثر من 20 مشروعا للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل و35 مشروعاً لضمان التخلّص التدريجي الكامل من مركبات الكلوروفلوروكربون. |
3. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
4. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
4. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
4. To monitor closely the progress of Ecuador with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 4 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
7. To monitor closely the progress of Uruguay with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أوروغواي فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
6. To monitor closely the progress of Armenia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه أرمينيا بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
7. To monitor closely the progress of Guatemala with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه غواتيمالا فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها بشأن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
7. To monitor closely the progress of Uruguay with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أوروغواي فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
5. To monitor closely the progress of Armenia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of methyl bromide. | UN | 6- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه أرمينيا بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
UNIDO has reported completion of the methyl bromide phaseout project that it was implementing in Botswana under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | وقد أبلغت اليونيدو عن استكمال مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الذي كانت تنفذه في بوتسوانا تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. | UN | كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية لإحلال البدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
In order to do so, however, a better understanding of the scientific issues was needed in the context of the methyl bromide phase-out. | UN | غير أنه ينبغي لتحقيق ذلك، زيادة فهم القضايا العلمية في سياق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
In section 2, Honduras notes that the methyl bromide phaseout investment project has the full cooperation of Government bodies, the ministries of environment, agriculture and customs, and melon, banana and tobacco producers. | UN | وفي الجزء 2، أشارت هندوراس إلى أن مشروع الإستثمار الخاص بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل يحظى بالتعاون الكامل من جانب الهيئات الحكومية، ووزراء البيئة، والزراعة والجمارك، ومنتجي البطيخ، والموز والتبغ. |