Official inauguration of the renovated Economic and Social Council Chamber | UN | التدشين الرسمي لقاعة المجلس الاقتصـادي والاجتماعــي بعـد تجديدها |
I would like to take this opportunity to thank you for sending your representative to attend the inauguration ceremony and make a heart-warming speech. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأوجه لكم الشكر لإرسال ممثلكم لحضور حفل التدشين وإلقاء كلمة بعثت الدفء في القلوب. |
The official inauguration of Shuman's solar power plant, in 1913, was a dazzling success. | Open Subtitles | التدشين الرسمي لِمحطةِ شومان للطاقةِ الشمسية في 1913 كان نجاحاً باهراً. |
The Group of 77 and China looks forward to the substantive launch of the Development Cooperation Forum in 2008. | UN | وتتطلع مجموعة الـ 77 والصين إلى التدشين الفعلي لمنتدى التعاون الإنمائي في عام 2008. |
The upcoming launch of phase II of the King Abdullah bin Abdulaziz International Programme for a Culture of Peace and Dialogue will further support UNESCO work in this area. | UN | وسيقدم التدشين المقبل للمرحلة الثانية من برنامج الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي لثقافة الحوار والسلام مزيدا من الدعم لأعمال اليونسكو في هذا المجال. |
The objective of the meeting is, in addition to the official launching of the Pretoria International Trade Point, to identify best practices for national, regional and interregional alliances among Trade Points and strategic partners. | UN | والهدف من هذا الاجتماع، إضافة إلى التدشين الرسمي لنقطة بريتوريا للتجارة الدولية، هو تحديد أفضل الممارسات للتحالفات الوطنية والإقليمية والأقاليمية فيما بين النقاط التجارية والشركاء الاستراتيجيين. |
Several countries had expressed interest in hosting national launches, including, for example, Egypt, Norway, Slovenia and Sweden. | UN | وأعربت عدة بلدان عن اهتمامها باستضافة احتفالات التدشين الوطنية، ومنها مثلا سلوفاكيا والسويد ومصر والنرويج. |
Other delegations asked about activities leading up to the launch and national launches. | UN | واستفسرت وفود أخرى عن الأنشطة التي تسبق التدشين واحتفالات التدشين الوطنية. |
1. Official inauguration of the renovated Economic and Social Council Chamber | UN | ١ - التدشين الرسمي لقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي جددت مؤخرا |
The inauguration marked the launch of the first phase in the process of the installation of police stations and mixed brigades with 1,000 elements in 10 other cities in the central, northern and western parts of the country. | UN | وصادف هذا التدشين انطلاق المرحلة الأولى من عملية تنصيب مراكز شرطة وألوية مختلطة من 000 1 عنصر في 10 مدن أخرى في وسط البلد وشماله وغربه. |
He underlined, in particular, that the Parliament appeared to be broadly representative of the political and ethnic realities of the Afghan nation and that, with its prospective inauguration, the Bonn process would come to a successful conclusion. | UN | وأكد بصورة خاصة على أن البرلمان يمثل على ما يبدو الواقع السياسي والعرقي للأمة الأفغانية بصورة عامة، وأن التدشين المتوقع للبرلمان سيؤذن بانتهاء عملية بون بنجاح. |
The inauguration is in two weeks. | Open Subtitles | ستُعقد حفلة التدشين خلال أسبوعين |
Although the Centre will eventually be based at the University of Nigeria, Nsukka, the activities for the inauguration took place at the Centre in Ile-Ife (September 2000); | UN | وقد أقيمت أنشطة التدشين في المركز الكائن في آيل إيفه مع أن مقر المركز سيكون في نهاية المطاف في جامعة نيجيريا (University of Nigeria)؛ |
11. On 13 and 14 June 2002, in connection with its official inauguration, the Centre organized a subregional conference reporting under international instruments. | UN | 11 - وفي 13 و 14 حزيران/يونيه 2002، وفي سياق التدشين الرسمي للمركز، نظم المركز مؤتمرا دون إقليمي بشأن تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية. |
:: Official launch of BINUB and " open-house " activities for the Burundian population including BINUB and all United Nations agencies facilities and projects | UN | • التدشين الرسمي لأنشطة ”الدار المفتوحة“ لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي لفائدة سكان بوروندي، بما في ذلك مرافق ومشاريع المكتب المتكامل وجميع وكالات الأمم المتحدة |
In this context, the participants accepted the invitation of the Government of Switzerland to host in November 2002 a plenary meeting with a view to the simultaneous launch of the certification scheme before the end of the year. | UN | وفي هذا الصدد، قبل المشاركون الدعوة الموجهة من حكومة سويسرا باستضافة جلسة عامة، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، بغية التدشين المتزامن لخطة إصدار الشهادات قبل نهاية العام. |
On 24 October, the formal launching of the CEP civic education campaign was halted by hecklers claiming to be pro-Aristide supporters. | UN | وفي ٢٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر، أوقف مشاغبون يدعون أنهم من مؤيدي أرستيد التدشين الرسمي لحملة التثقيف المدني التي نظمها المجلس الانتخابي المؤقت. |
Discussions were held in Abidjan in January 2002 with the African Organization of Cartography and Remote Sensing, which serves as the institutional focal point for the network; the launching meeting is scheduled for September 2002; | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2002، أُجريت مشاورات في أبيدجان مع المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار عن بعد، التي تضطلع بدور جهة الوصل المؤسسي لهذه الشبكة؛ ومن المقرر عقد اجتماع التدشين في أيلول/سبتمبر 2002؛ |
Several countries had expressed interest in hosting national launches, including, for example, Egypt, Norway, Slovenia and Sweden. | UN | وأعربت عدة بلدان عن اهتمامها باستضافة احتفالات التدشين الوطنية، ومنها مثلا سلوفاكيا والسويد ومصر والنرويج. |
Other delegations asked about activities leading up to the launch and national launches. | UN | واستفسرت وفود أخرى عن الأنشطة التي تسبق التدشين واحتفالات التدشين الوطنية. |
We were greatly honoured and encouraged by the presence of the Secretary-General of the United Nations at the inaugural ceremony at the seat of the Tribunal, in Hamburg. | UN | وتشرفنا وتشجعنا كثيـــرا بحضور اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مراسم التدشين في مقر المحكمة بهامبورغ. |
What if this relaunch party doesn't fix her? | Open Subtitles | لأن... ماذا لو أن حفلة التدشين هذه لم تغيير مزاجها ؟ |