ويكيبيديا

    "التدفقات إلى البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • flows to developing countries
        
    • inflows to developing countries
        
    • inflows into developing countries
        
    As a result, the region's share of these flows to developing countries rose from 17 to 21 per cent. UN ونتيجة لذلك ارتفع نصيب المنطقة من هذه التدفقات إلى البلدان النامية من ١٧ إلى ٢١ في المائة.
    5. Africa's share of net aggregate resource flows has been falling in spite of a rise in total flows to developing countries. UN ٥ - وما برحت حصة افريقيا من تدفقات الموارد اﻹجمالية الصافية في انخفاض برغم زيادة مجموع التدفقات إلى البلدان النامية.
    The share of foreign-direct-investment flows to this region in total flows to developing countries declined to less than 1 per cent in 1992. UN وقد انخفض نصيب تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى هذه المنطقة في مجموع التدفقات إلى البلدان النامية إلى أقل من ١ في المائة في عام ١٩٩٢.
    inflows to developing countries had declined on account of a weaker performance in Asia. UN وقد انخفضت التدفقات إلى البلدان النامية بسبب تراجع مستوى الأداء في آسيا.
    However, the share of LDCs in inflows into developing countries remains low, at 1.7 per cent, and a disproportionately large share is still channelled into extractive activities in the oil, mining and forestry sectors, with limited backward and forward-linkage effects on those economies. UN إلا أن حصة أقل البلدان نموا من التدفقات إلى البلدان النامية ظلت ضئيلة ولا تتجاوز نسبة 1.7 في المائة، ولا تزال حصة ضخمة بصورة غير متناسبة توجه إلى أنشطة استكشافية في قطاعات النفط والتعدين والأحراج ولا تُحدث سوى آثار إيجابية وسلبية محدودة في تلك الاقتصادات.
    This growth was fueled by a 70 per cent increase in flows to developed countries that was based on a surge in mergers and acquisitions. This increase more than offset the decline of 4 per cent in flows to developing countries. UN واستمد هذا النمو طاقته من ازدياد التدفقات إلى البلدان المتقدمة بنسبة 70 في المائة انطلاقاً من تزايد عمليات دمج وشراء الشركات وبنسبة هذه الزيادة أكبر من نسبة تدني التدفقات إلى البلدان النامية التي بلغت 4 في المائة.
    Not only have net resources flows to Africa declined, but Africa’s share in total flows to developing countries has also fallen, from 15.5 per cent in 1992 to 7.4 per cent in 1996. UN وما حدث لا يقتصر على انخفاض تدفقات الموارد الصافية إلى أفريقيا، بل إن نصيب أفريقيا في مجموع التدفقات إلى البلدان النامية انخفض أيضا من ١٥,٥ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٧,٤ في المائة في عام ١٩٩٦.
    The aggregate net flows to developing countries increased by 11 and 21 per cent in 1991 and 1992 respectively, whereas they declined by 14 per cent and 43 per cent to Africa. UN فقد زاد مجموع صافي التدفقات إلى البلدان النامية في عام ١٩٩١ بنسبة ١١ في المائة وفي عام ٢٩٩١ بنسبة ١٢ في المائة، في حين انخفض مجموع صافي التدفقات المقدمة إلى افريقيا بنسبة ٤١ في المائة في عام ١٩٩١ وبنسبة ٣٤ في المائة في عام ٢٩٩١.
    19. With regard to private capital flows, the increasing flows to developing countries as a group is still limited to a narrow range of recipients. UN 19 - أما فيما يتعلق بتدفقات رأس المال الخاص فلا يزال تزايد التدفقات إلى البلدان النامية كمجموعة أمرا يقتصر على فئة محدودة من البلدان المتلقية.
    18. Concerning private-sector capital flows to forestry, there are no comprehensive figures for global flows or flows to developing countries. UN ٨١ - وفيما يتعلق بتدفقات رؤوس أموال القطاع الخاص إلى الحراجة، لا توجد أرقام شاملة للتدفقات العالمية أو التدفقات إلى البلدان النامية.
    Reflecting their largely pro-cyclical nature as well as the poor geopolitical climate, other private capital flows to developing countries continued to be weak in 2002 and were exceeded by outflows. UN ومما يعكس طابع تدفقات رؤوس الأموال الخاصة الذي ينزع إلى حد بعيد إلى مسايرة الدورات الاقتصادية وكذلك سوء الجيوبوليتكي للبلدان النامية، أن معدل تلك التدفقات إلى البلدان النامية ظل متدنيا خلال 2002 وأنه كان أقل من معدل تدفق رؤوس الأموال من تلك البلدان.
    However, FDI flows remain concentrated in a few countries, and least developed countries in particular continued to receive relatively marginal sums of FDI, less than 5 per cent of all flows to developing countries in 2005. UN ومع ذلك بقيت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر مركزة في عدد من البلدان، وواصلت أقل البلدان النامية على وجه الخصوص تلقي مبالغ هامشية نسبيا من الاستثمارات الأجنبية المباشرة، أقل من 5 في المائة من جميع التدفقات إلى البلدان النامية سنة 2005.
    flows to developing countries increased by 5.3 per cent in 2012 and are expected to increase even faster at 8.8 per cent between 2013 and 2015. UN وازدادت التدفقات إلى البلدان النامية بنسبة 5.3 في المائة في عام 2012، ومن المتوقع أن تتزايد بأسرع من ذلك لتصل إلى نسبة 8.8 في المائة خلال الفترة 2013-2015.
    8. Progress on private flows is largely associated with the sizeable increase in the scale of such flows to developing countries since 2002, with net flows almost reaching a record of $1 trillion in 2007. UN 8 - إن التقدم المتعلق بتدفقات الأموال الخاصة يرتبط إلى حد كبير بالزيادة الملحوظة في حجم هذه التدفقات إلى البلدان النامية منذ عام 2002، مع بلوغ صافي التدفقات رقما قياسيا تقريبا يصل إلى ترليون دولار في عام 2007.
    All delegations expressed their preoccupation with the consequences of the global and financial crisis on flows of FDI - as exemplified by the decline of those flows to developing countries by more than one third from the year 2008 to the year 2009. UN وقد أعربت جميع الوفود عن قلقها إزاء آثار الأزمة المالية العالمية على تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر - حسبما يتجلى في انخفاض تلك التدفقات إلى البلدان النامية بما يزيد على الثلث من عام 2008 إلى عام 2009.
    55. While recognizing that international capital flows depend largely on decisions taken by private actors, the G-77 and China call on developed countries to take measures to facilitate and redirect such flows to developing countries in a more predictable, stable and equitable manner. UN 55 - ومع الاعتراف بأن تدفقات رأس المال الدولية تعتمد بدرجة كبيرة على القرارات التي تتخذها الجهات الفاعلة والقطاع الخاص، فإن مجموعة الـ 77 والصين تدعو البلدان المتقدمة النمو إلى اتخاذ تدابير لتيسير التدفقات إلى البلدان النامية وإعادة توجيهها بطريقة يمكن التنبؤ بها بصورة أكبر، ومستقرة ومنصفة.
    24. While recognizing that international capital flows depend largely on decisions taken by private actors, the Ministers call upon developed countries to take measures to facilitate and redirect such flows to developing countries in a more predictable, stable and equitable manner. UN 24 - وإذ يسلم الوزراء بأن تدفقات رأس المال الدولية مرهونة إلى حد كبير بالقرارات التي تتخذها الأطراف الفاعلة في القطاع الخاص، يدعون البلدان المتقدمة النمو إلى أن تتخذ التدابير اللازمة لتسهيل وإعادة توجيه هذه التدفقات إلى البلدان النامية على نحو أكثر استقرارا وإنصافا وقابلية للتنبؤ به.
    The Council also requested the Secretary-General to submit a report on flows of foreign direct investment, paying special attention to the situation of the least developed countries and other developing countries outside Africa, with recommendations on how to improve flows to developing countries (resolution 1993/49, para. 8). UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر يولي اهتماما خاصا ﻷقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية خارج افريقيا، مع توصيات بشأن سبل تحسين التدفقات إلى البلدان النامية )القرار ١٩٩٣/٤٩، الفقرة ٨(.
    inflows to developing countries in 2004 totalled $233 billion, an increase of 40 per cent from 2003. UN وبلغ مجموع التدفقات إلى البلدان النامية في عام 2004 زهاء 233 مليار دولار، وهي زيادة بنسبة 40 في المائة عن عام 2003.
    While total FDI inflows into LDCs as a group, in 1998, increased by 19 per cent over the previous year, totaling $2.9 billion, the share of LDCs in inflows into developing countries remained low, at 1.7 per cent. UN 8- وفيما ازداد إجمالي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أقل البلدان نموا كمجموعة، في عام 1998، بنسبة 19 في المائة عن العام السابق، فبلغ إجماليه 2.9 بليون دولار، ظل نصيب أقل البلدان نموا من التدفقات إلى البلدان النامية منخفضاً، فبلغت نسبته 1.7 في المائة.
    FDI inflows into developing countries increased fivefold from 1986 to 1993, and accounted for 41 per cent of global FDI in 1993 (ibid., chap. II, sect. B, introduction). UN وقد زادت التدفقات إلى البلدان النامية إلى خمسة أمثالها في الفترة من ١٩٨٦ إلى ١٩٩٣، وتمثل ٤١ في المائة من الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية الشاملة في عام ١٩٩٣؛ )المرجع نفسه، الفصل الثاني، الفرع باء، المقدمة(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد