ويكيبيديا

    "التدفقات المالية الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • private financial flows
        
    • private flows
        
    • private financial inflows
        
    • private capital flows
        
    • financial flows for
        
    Owing to the net overall withdrawal of private credit, official flows exceeded net private financial flows for the first time in many years. UN وبسبب السحب العام الصافي للائتمانات الخاصة، تجاوزت التدفقات الرسمية التدفقات المالية الخاصة للمرة الأولى منذ عدة سنوات.
    The volume of private financial flows to Asia in the first eight months of 1999 exceeded the amount channelled to the region during the whole of 1998. UN وقد تجاوز حجم التدفقات المالية الخاصة إلى آسيا في الأشهر الثمانية الأولى من عام 1999 المبالغ التي تدفقت إلى المنطقة خلال عام 1998 بأكمله.
    Mobilizing international private financial flows for development UN تعبئة التدفقات المالية الخاصة الدولية ﻷغراض التنمية
    In reality, private financial flows can deal a severe blow to the countries that attract them if confidence in the viability of the target economies is lost. UN وحقيقة اﻷمر هي أن التدفقات المالية الخاصة يمكن أن تسدد ضربــة قاسية للبلـــدان التـــي تجتذب هذه التدفقات إذا ضاعــت الثقة فـــي سلامة الاقتصــادات المستهدفة.
    In the current conjuncture of high global liquidity, private flows in a variety of forms have expanded more rapidly than official flows. UN وفي الحالة الراهنة من ارتفاع السيولة العالمية، توسعت التدفقات المالية الخاصة بأشكالها المختلفة، على نحو أسرع من توسع التدفقات الرسمية.
    Moreover, many countries, particularly the least developed among them, were not able to attract private financial flows. UN يضاف إلى ذلك أن بلدانا كثيرة، منها أقل البلدان نموا، لا تستطيع أن تجتذب التدفقات المالية الخاصة.
    Outside comprehensive sanctions regimes, restrictions on private financial flows have been relatively rare. UN وفيما عدا نظم الجزاءات الشاملة، كانت القيود على التدفقات المالية الخاصة نادرة نسبيا.
    Net private financial flows to a significant number of developing countries have declined or are negative. UN فقد انخفض صافي التدفقات المالية الخاصة إلى عدد كبير من البلدان النامية أو أصبحت تدفقات سلبية.
    Their persistent growth and stability distinguish these flows from other private financial flows. UN وما يميز هذه التحويلات عن غيرها من التدفقات المالية الخاصة هو نموها وثباتها المستمران.
    private financial flows should be monitored more effectively and made more transparent. UN وينبغي رصد التدفقات المالية الخاصة بقدر أكبر من الفعالية وإضفاء المزيد من الشفافية عليها.
    The increasing volume of private financial flows to a growing number of countries was welcome, but might not be sustainable. UN ومما يستحق الترحيب الزيادة في حجم التدفقات المالية الخاصة الى عدد متزايد من البلدان، ولكن من المحتمل ألا تكون مستدامة.
    There has been some increase of private financial flows to the region in the past two years, although from a very small base. UN فقد حدثت زيادة طفيفة في التدفقات المالية الخاصة إلى المنطقة في السنتين اﻷخيرتين، وإن كانت آتية من قاعدة صغيرة جدا.
    He noted with satisfaction that there had been some increase in private financial flows to Africa over the past two years, but they remained woefully inadequate. UN ولاحظ مع الارتياح أنه قد حصلت زيادة في التدفقات المالية الخاصة إلى أفريقيا في السنتين الماضيتين، لكنها لا تزال شحيحة.
    Direct private financial flows and investment must be made more widely available to countries, regions and sectors and should be suitably balanced with official assistance. UN كما يجب اتاحة التدفقات المالية الخاصة المباشرة وتوفير الاستثمار على نحو أوسع للبلدان واﻷقاليم والقطاعات وتوفيرها على نحو متوازن مع المساعدة الرسمية.
    However, we would have expected to see a greater focus on private financial flows, which have substantially increased in recent years to a growing number of countries that are implementing economic reforms. UN إلا أننا كنا نتوقع مزيدا من التركيز على التدفقات المالية الخاصة التي زادت بشكل ملموس في السنوات اﻷخيرة بالنسبة لعدد متعاظم من البلدان التي تنفذ إصلاحات اقتصادية.
    This relevance is enhanced by the linkages between access to financial services and remittances, a particularly meaningful source of private financial flows for many developing countries. UN وتتعزز هذه الأهمية بالروابط القائمة بين الحصول على تلك الخدمات والتحويلات المالية التي هي مصدرٌ من مصادر التدفقات المالية الخاصة يكتسي أهمية شديدة بالنسبة للعديد من البلدان النامية.
    Underpinning this approach is a closer alignment of private financial flows with climate change policy whereby public finance continues to play a key role. UN ويستند هذا النهج إلى مواءمة التدفقات المالية الخاصة بشكل أوثق مع السياسة المتعلقة بتغير المناخ مما يتيح للتمويل العام مواصلة أداء دوره الرئيسي.
    Different types of private financial flows are affected to different degrees by the current financial crisis. UN 24- تؤثر الأزمة المالية الحالية بدرجات متفاوتة في أنواع متعددة من التدفقات المالية الخاصة.
    private financial flows to developing countries have also grown substantially since Monterrey, to reach $571 billion in 2006. UN كما أن التدفقات المالية الخاصة إلى البلدان النامية ازدادت زيادة كبيرة منذ مونتيري، لتصل إلى 571 بليون دولار في عام 2006.
    He referred to the potential role of public finance in leveraging private flows into key development sectors. UN وأشار إلى الدور الذي يمكن أن يؤديه التمويل العام في تسخير التدفقات المالية الخاصة في القطاعات الرئيسية للتنمية.
    The combination of sustainable domestic policies and strong economic growth seems to set the stage for the more desirable mixes of private financial inflows. UN ويبدو أن الجمع بين السياسات الداخلية القابلة للاستدامة والنمو الاقتصادي القوي يهيئ المجال للمجموعات اﻷفضل من التدفقات المالية الخاصة.
    Nevertheless, private capital flows were still not sufficient. UN ومع هذا، فإن التدفقات المالية الخاصة لا تزال غير كافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد