ويكيبيديا

    "التدفّقات المالية غير المشروعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • illicit financial flows
        
    Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية
    UNODC is also providing support to Governments in the Horn of Africa to identify, track and halt illicit financial flows resulting from piracy off the coast of Somalia. UN كما يقدِّم المكتب الدعم إلى حكومات بلدان القرن الأفريقي دعما لكشف التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتّية من القرصنة قِبالة سواحل الصومال وتعقّب تلك التدفقات وإيقافها.
    Currently, less than 1 per cent of global illicit financial flows was estimated to be seized and frozen. UN وفي الوقت الراهن، تُقدَّر التدفّقات المالية غير المشروعة التي حُجزت وجُمدت بما يقل عن 1 في المائة من مجموعها العالمي.
    Launch of the United Nations Office on Drugs and Crime study entitled Estimating illicit financial flows Resulting from Drug Trafficking and Other Transnational Organized Crimes UN الإعلان عن إصدار دراسة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، المعنونة تقدير حجم التدفّقات المالية غير المشروعة الناشئة عن الاتجار بالمخدِّرات وغيره من الجرائم المنظَّمة عبر الوطنية
    illicit financial flows UN التدفّقات المالية غير المشروعة
    illicit financial flows and their linkages to drug trafficking and other forms of organized crime are an important area requiring attention in tackling the illicit drug trade. UN 91- وتُعدُّ التدفّقات المالية غير المشروعة وصلاتها بالاتجار بالمخدّرات وبسائر أنواع الجريمة المنظَّمة مجالا هاما يستلزم الاهتمام به في سياق معالجة مشكلة التجارة بالمخدّرات غير المشروعة.
    At its twentieth session the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice approved a draft resolution on strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities, for adoption by the General Assembly. UN 80- وافقت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها العشرين، على مشروع قرار بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية، لكي تعتمده الجمعية العامة.
    Several speakers noted the links between illicit financial flows and transnational organized crime, stressing the importance of continuing and strengthening efforts to combat money-laundering and to confiscate and recover the proceeds of crime. UN 80- ولاحظ عدّة متكلّمين الصِلات القائمة بين التدفّقات المالية غير المشروعة والجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، مشدِّدين على أهمية مواصلة وتدعيم الجهود الرامية إلى مكافحة غسل الأموال وإلى مصادرة واسترداد عائدات الجريمة.
    During the fourth session of the Conference, UNODC launched the study Estimating illicit financial flows Resulting from Drug Trafficking and Other Transnational Organized Crimes. UN 60- وخلال دورة المؤتمر الرابعة، أطلق المكتب الدراسة المعنونة " تقدير حجم التدفّقات المالية غير المشروعة الناشئة عن الاتجار بالمخدرات وغيره من الجرائم المنظّمة عبر الوطنية " .
    Convinced that technical assistance can play an important role in enhancing the ability of States, including by strengthening capacity and institution-building, to prevent, detect and deter illicit financial flows originating from transnational organized crime, including, as appropriate, drug trafficking and related offences provided for in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, UN واقتناعاً منها بأنَّ توافر المساعدة التقنية يمكن أن يؤدّي دوراً هاماً في تدعيم قدرة الدول، بطرائق منها تطوير القدرات وبناء المؤسسات، من أجل منع التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، ومنها، حسب الاقتضاء، جريمة الاتجار بالمخدّرات والجرائم ذات الصلة المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وكشف تلك الجرائم وردعها،
    Aware that the availability of information on illicit financial flows resulting from transnational organized crime, including as appropriate, drug trafficking and related offences provided for in the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, is very limited, and of the need to improve the quality, scope and completeness of such information, UN وإذ تدركُ أنَّ المعلومات المتوافرة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها، حسب الاقتضاء، جريمة الاتجار بالمخدّرات والجرائم ذات الصلة المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، محدودة جدا، وأنَّ من الضروري تحسين نوعية تلك المعلومات ونطاقها واكتمالها،
    The Commission may wish to consider further the issue of illicit financial flows and identity-related crime after the publication of Estimating illicit financial flows Resulting from Drug Trafficking and Other Transnational Organized Crimes and the Handbook on Identity-related Crime, and provide appropriate policy guidance to UNODC. UN 81- ولعلَّ اللجنة تود أن تواصل النظر في مسألة التدفّقات المالية غير المشروعة والجريمة المتعلقة بالهوية، بعد نشر الدراسة المعنونة " تقدير حجم التدفّقات المالية غير المشروعة الناشئة عن الاتجار بالمخدّرات وغيره من الجرائم المنظَّمة عبر الوطنية " و " الدليل الخاص بجرائم الهوية " ، وأن تقدم إلى المكتب ما تراه ملائما من إرشادات سياساتية بهذا الشأن.
    279. At its 48th meeting, on 28 July, the Council approved draft resolution IV, entitled " Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities " , for adoption by the General Assembly, as recommended by the Commission (see E/2011/30, chap. I, sect. A). UN 279 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وافق المجلس على مشروع القرار الرابع المعنون " تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية " ، لكي تعتمده الجمعية العامة، على النحو الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2011/30، الفصل الأول، الفرع ألف).
    284. At its 48th meeting, on 28 July, the Council approved draft resolution IV, entitled " Strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities " , for adoption by the General Assembly, as recommended by the Commission (see E/2011/30, chap. I, sect. A). UN 284 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وافق المجلس على مشروع القرار الرابع المعنون " تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية " ، لكي تعتمده الجمعية العامة، على النحو الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2011/30، الفصل الأول، الفرع ألف).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد