ويكيبيديا

    "التدقيق العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public scrutiny
        
    The terms of reference and the final contract should be made available for public scrutiny and commenting. UN وينبغي إتاحة الاختصاصات والعقد النهائي لأغراض التدقيق العام والتعليقات.
    This also calls for greater public scrutiny and an informed public debate on the methodology and appropriateness of assessing governance in developing countries. UN ويستدعي ذلك أيضاً زيادة التدقيق العام وعقد نقاش عام مستنير بشأن منهجية تقييم الحوكمة ومدى ملاءمتها في البلدان النامية.
    Such restrictions should not unnecessarily prevent public scrutiny to identify corrupt and illegal transactions. UN ولا يجب أن تعيق هذه القيود، من دون مبرّر، التدقيق العام لتحديد المعاملات المشوبة بالفساد أو المعاملات غير القانونية.
    There must be a sufficient element of public scrutiny of the investigation and its results to secure public accountability. UN يجب أن يخضع التحقيق ونتائجه لما يكفي من التدقيق العام لضمان المساءلة العامة.
    Transparency and accountability meant that institutions may be subject to public scrutiny. UN ويعني الوضوح والمساءلة إمكانية خضوع المؤسسات إلى التدقيق العام.
    As a result, we will not learn exactly what was alleged in the case against JPM, including the evidence used. The level of public scrutiny and concern will subside. News-Commentary ونتيجة لهذا فإننا لن نعرف بالضبط ماذا كان الادعاء في القضية ضد جيه بي مورجان، بما في ذلك الأدلة المتسخدمة. وسوف يهبط مستوى التدقيق العام والقلق.
    Approaches such as these are antithetical to securing accountability and if they are allowed to go unchallenged, a blanket of official impunity would be allowed to descend, cloaking official crimes from public scrutiny on the pretext of defending state secrets. UN وهذا النوع من النهج مناقض لضمان المساءلة وإذا لم يُطعن فيها، سيُسمح للإفلات من العقاب أن يشمل كل الموظفين ويحجب الجرائم الرسمية عن التدقيق العام بذريعة الدفاع عن أسرار الدولة.
    The process of reporting also encourages and facilitates public scrutiny at the national level of Government approaches to implementation and stimulates constructive discussion with civil society of ways to advance the enjoyment by all of the rights laid down in the various conventions. UN كما تشجع عملية تقديم التقارير وتيسر من التدقيق العام للنُهج الحكومية على الصعيد الوطني لتنفيذ وتنشيط النقاش البناء مع المجتمع المدني لسبل تعزيز تمتع الجميع بالحقوق المنصوص عليها في شتى الاتفاقيات.
    As part of the validation exercise, a Stakeholders' Review Workshop was organized in the Northern, Southern and Central Zones of the country respectively for public scrutiny, reactions and inputs to the draft report. UN وكجزء من عملية المصادقة، نُظّمت حلقة عمل لاستعراض الجهات المعنية في المناطق الشمالية والجنوبية والوسطى من البلد من أجل التدقيق العام وردود الأفعال والإسهامات في تقرير المشروع.
    There is a lot of judgment involved. In practice, resolving such questions must be a matter of continuous public scrutiny and negotiation. News-Commentary إن الأمر ينطوي على قدر كبير من التمييز والاجتهاد. ففي الممارسة العملية لابد أن يكون حل مثل هذه المسائل مستنداً إلى التدقيق العام المستمر والتفاوض.
    27. Increased public scrutiny of the effectiveness of microfinance in combating poverty has led microfinance institutions to develop tools for managing their social performance. UN 27 - أدت زيادة التدقيق العام في مدى فعالية التمويل البالغ الصغر في مكافحة الفقر بمؤسسات التمويل البالغ الصغر إلى تطوير أدوات لإدارة أدائها الاجتماعي.
    The Mission observes that Israel, in its actions against political activists, non-governmental organizations and the media, has attempted to reduce public scrutiny of both its conduct during its military operations in Gaza and the consequences that these operations had for the residents of Gaza, possibly seeking to prevent investigation and public reporting thereon. UN وتلاحظ البعثة أن إسرائيل حاولت، في الإجراءات التي اتخذتها ضد النشطاء السياسيين والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام، أن تحد من التدقيق العام لسلوكها أثناء عملياتها العسكرية في غزة وكذلك للآثار التي ألحقتها هذه العمليات بسكان غزة، ربما سعياً منها إلى منع التحقيق فيها والإبلاغ العلني عنها.
    The study received widespread national coverage in Switzerland and helped put the issue of national provider Swisscom's monopoly under public scrutiny. UN ولاقت الدراسة تغطية واسعة النطاق على الصعيد الوطني في سويسرا وساعدت في وضع قضية احتكار مقدم الخدمات الوطني Swisscom قيد التدقيق العام.
    57. Regarding the concern raised that the Internet could be used to turn public opinion against public officials, he believed that public office went hand in hand with public scrutiny, and public scrutiny went hand in hand with public criticism. UN 57 - وفيما يتعلق بالمخاوف التي أثيرت من إمكانية استخدام الإنترنت لإثارة الرأي العام ضد موظفين عموميين، قال إنه يعتقد أن الوظيفة العامة تقترن بالتدقيق العام، وإأن التدقيق العام يقترن بالانتقاد العام.
    Carefully selected judges and prosecutors subject to public scrutiny and budgetary controls must be given the authority to carry out their task. UN ١٢١- وأضاف قائلا أنه يجب منح السلطة إلى قضاة ومدعين عامين يتم اختيارهم بدقة ، مع مراعاة التدقيق العام وضوابط الميزانية ، وذلك للاضطلاع بمهامهم .
    110. public scrutiny surrounding the high administrative costs of many existing pension schemes, which can quickly eat into returns, has galvanized experts to urge caution -- as well as good governance and transparency -- when developing a plan's architecture. UN 110 - إن التدقيق العام الذي يكتنف التكاليف الإدارية العالية للعديد من نظم المعاشات التقاعدية الحالية، التي يمكن أن تستهلك العوائد، دفعت الخبراء إلى الحث على توخي الحذر - وكذلك الإدارة الجيدة والشفافية - عند وضع هيكل خطة ما.
    110. public scrutiny surrounding the high administrative costs of many existing pension schemes, which can quickly eat into returns, has galvanized experts to urge caution -- as well as good governance and transparency -- when developing a plan's architecture. UN 110 - إن التدقيق العام الذي يكتنف التكاليف الإدارية العالية للعديد من نظم المعاشات التقاعدية الحالية، التي يمكن أن تستهلك العوائد، دفعت الخبراء إلى الحث على توخي الحذر - وكذلك الإدارة الجيدة والشفافية - عند وضع هيكل خطة ما.
    Ms. Majodina had drawn attention to a real problem: public access to the Committee's comments should not be lost, particularly in countries with strong, wealthy media that were well protected from public scrutiny. UN 20- وقال إن السيدة ماجودينا قد استرعت الانتباه إلى مشكلة حقيقية وهي: أن وصول الجمهور إلى تعليقات للجنة ينبغي ألا يفقد، لا سيما في البلدان التي توجد بها وسائط إعلام قوية وثرية ومشمولة بالحماية التامة من التدقيق العام.
    31. In addition, there must be a sufficient element of public scrutiny of the investigation and its results so as to secure public accountability in both theory and practice. UN 31- وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يخضع التحقيق ونتائجه لما يكفي من التدقيق العام لضمان المساءلة العامة على المستويين النظري والتطبيقي().
    50. A legislative framework such as the New Zealand Fiscal Responsibility Act, stipulating how the economy should be managed over an economic cycle, was seen to be a highly desirable instrument for ensuring public scrutiny of Government budgeting. UN 50 - ويُنْظَر إلى وجود إطار تشريعي ينص على الكيفية التي يمكن بها إدارة الاقتصاد على مدى دورة اقتصادية، مثل القانون النيوزيلندي للمسؤولية المالية، باعتباره صكاً مرغوباً بدرجة كبيرة لضمان التدقيق العام في الميزانيات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد