ويكيبيديا

    "التدمير في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • destruction in
        
    • destruction on
        
    • destruction at
        
    • destroyed
        
    • the destruction
        
    There were still approximately 10,000 tons of munitions awaiting destruction in munitions depot No. 275, located in the Zaporozhye region. UN ولا يزال هناك ما يقرب من 000 10 طن من الذخائر التي تنتظر التدمير في مستودع الذخائر رقم 275 الذي يقع بمنطقة زابوروجيا.
    Consequently, the CTC by-product would sometimes be stockpiled for destruction in a future year. UN وتبعاً لذلك، يتم أحياناً تخزين المنتج الثانوي لرابع كلوريد الكربون لأغراض التدمير في سنة مقبلة.
    Consequently, the CTC by-product would sometimes be stockpiled for destruction in a future year. UN وتبعاً لذلك، يتم أحياناً تخزين المنتج الثانوي لرابع كلوريد الكربون لأغراض التدمير في سنة مقبلة.
    It is of utmost importance that the remaining possessor States continue to be mindful of their obligations, address their challenges effectively and take all necessary measures to accelerate operations with a view to completing destruction on time. UN ومن الأهمية بمكان أن الدول الحائزة المتبقية لا تزال مدركة لالتزاماتها، وتعالج تحدياتها بفعالية وتتخذ كل الإجراءات الضرورية لتسريع العمليات بهدف الانتهاء من التدمير في الوقت المحدد.
    General Amer Rashid also gave an oral presentation on the methodology of the destruction at Nibai. UN وقدم الفريق عامر رشيد أيضا عرضا شفويا بشأن منهجية التدمير في النباعي.
    Thus the fact that a party reported no destruction in one year would not be a good indication of destruction activity five years later. UN ومن ثم لن تكون حقيقة عدم إبلاغ طرف عن التدمير في سنة واحدة إشارة جيدة لنشاط التدمير بعد ذلك بخمس سنوات.
    The shortfall is unintentional by-production stockpiled for destruction in later years. UN والعجز غير مقصود في إنتاج فرعي مخزّن من أجل التدمير في سنوات لاحقة.
    The shortfall is unintentional by-production stockpiled for destruction in later years. UN والعجز غير مقصود في إنتاج فرعي مخزّن من أجل التدمير في سنوات لاحقة.
    Another witness pointed out that the destruction in Beit Hanoun had not only affected public buildings and houses, but also infrastructure such as water pipes. UN وأشار شاهد آخر إلى أن التدمير في بيت حانون لم يقتصر على المباني العامة والمنازل، بل طال أيضا عناصر الهياكل الأساسية، مثل أنابيب المياه.
    Owing to the small amount of by-product captured in 2004, however, it was stockpiled in that year for export for destruction in 2005 to minimize transport and destruction costs. UN وبالنظر إلى ضآلة كمية المنتج الثانوي الذي حُصل عليه في عام 2004، تم تخزينه في تلك السنة لتصديره لأغراض التدمير في عام 2005، للتقليل إلى الحد الأدنى من تكاليف النقل والتدمير.
    Owing to the small amount of by-product captured in 2004, however, it was stockpiled in that year for export for destruction in 2005 to minimize transport and destruction costs. UN وبالنظر إلى ضآلة كمية المنتج الثانوي الذي حُصل عليه في عام 2004، تم تخزينه في تلك السنة لتصديره لأغراض التدمير في عام 2005، للتقليل إلى الحد الأدنى من تكاليف النقل والتدمير.
    189. An examination of the range of destruction in Sarajevo reveals a pattern of specific targeting. UN ٩٨١ - يدل بحث نطاق التدمير في سراييفو على وجود نمط على أهداف محددة.
    In 2006, Lebanon had been the victim of Israeli aggression that had destroyed much infrastructure, and Israel had threatened even greater destruction in the future. UN ففي عام 2006، كان لبنان ضحية العدوان الإسرائيلي الذي دمَّر جزءا كبيرا من البنية التحتية، بل إن إسرائيل هددت بالمزيد من التدمير في المستقبل.
    (e.g. steps taken to ensure destruction in receiving State) UN (مثل الخطوات المتخذة لضمان التدمير في الدولة المتلقية)
    We say this from experience, because in Burundi, the proliferation of small arms and light weapons, as well as in other countries of the Great Lakes region, continue to cause destruction in terms of human lives and social and economic infrastructure, and it always un-does any reconstruction and development effort that we are trying to achieve. UN ونقول هذا من وحي خبرتنا، لأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في بوروندي، وفي بلدان منطقة البحيرات الكبرى الأخرى، مستمر في إحداث التدمير في أرواح البشر والبنية التحتية الاجتماعية والاقتصادية، ويبطل دائما مفعول أي جهد نحاول بذله لإعادة الإعمار والتنمية.
    3.3 Immediately after the ceasefire takes effect, the parties will refrain from use of arms, ammunition, explosives and other instruments of death, injury or destruction in Bougainville. UN ٣-٣ فــور سريــان وقــف إطــلاق النار، ستمتنع اﻷطراف عن استخدام اﻷسلحة والذخائر والمتفجرات واﻷدوات اﻷخرى للقتل أو اﻹصابة أو التدمير في بوغانفيل.
    On 24 April the United Nations Secretary-General issued a statement indicating that he was deeply disturbed by reports that the great Buddhist sculptures in the Province of Bamyan in Afghanistan might be under threat of destruction in the continuing military operations in the area. UN وفي ٢٤ نيسان/أبريل، أصدر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بيانا أعرب فيه عن قلقه البالغ إزاء التقارير التي تشير إلى أن التمثالين البوذيين العظيمين في مقاطعة بميان في أفغانستان قد يكونان معرضين لخطر التدمير في العمليات العسكرية المستمرة في هذه المنطقة.
    (a) Ozone-depleting substance production in that year which had been stockpiled for domestic destruction or export for destruction in a future year; UN (أ) إنتاج لمواد مستنفدة للأوزون في ذلك العام تم تخزينها من أجل تدميرها محلياً أو تصديرها لغرض التدمير في سنة مقبلة؛
    It is of the utmost importance that the remaining possessor States continue to be mindful of their obligations, address their challenges effectively and take all necessary measures to accelerate operations with a view to completing destruction on time. UN ومن المهم للغاية أن تظل بقية الدول الحائزة لهذه الأسلحة واعية بالتزاماتها وأن تتصدى لتحدياتها بفعالية وأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتسريع العمليات بهدف الانتهاء من التدمير في الموعد المحدد.
    5. Figures for the status of destruction at Muthanna, as of 6 December 1993, are listed in section C below. UN ٥ - وترد في الفرع جيم أدناه اﻷرقام المتعلقة بحالة التدمير في موقع المثنى كما كانت في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    The pipe network for water and sewage was damaged or destroyed in various places of the Gaza Strip. UN وتعرضت شبكة أنابيب المياه والمجاري للضرر أو التدمير في مختلف أجزاء قطاع غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد