A more precise statement of requirements is now set out in appendix B to this report. | UN | ويرد الآن في التذييل باء من هذا التقرير بيان أدق بالاحتياجات. |
The criteria for financial experience are set out in appendix B to the present annex. | UN | وترد المعايير المتعلقة بالخبرة في المجال المالي في التذييل باء من هذا التقرير. |
(b) The selection and characterization of geological storage sites, as specified in appendix B to this annex; | UN | (ب) اختيار وتوصيف مواقع التخزين الجيولوجي، حسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
The Board has continued to review appendix B of the simplified modalities and procedures for small-scale clean development mechanism project activities. | UN | وواصل المجلس استعراض التذييل باء من الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
One approach is included in the appendix B of chapter XX of the 1993 SNA. | UN | ويرد وصف لأحد نُهُج المعاملة في التذييل باء من الفصل العشرين من نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
In addition, the provisions for monitoring set out in appendix B to this annex shall apply to CCS project activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الرصد المبيّنة في التذييل باء من هذا المرفق على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
11. The report also identified a weakness in clarity of the experience criteria, as set out in appendix B to annex III to document A/60/568, in particular with respect to the global interpretation of the term " relevant financial experience " . | UN | 11 - وحدد التقرير أيضا أوجه القصور فيما يتعلق بوضوح معايير الخبرة، على النحو المبين في التذييل باء من مرفق الوثيقة A/60/568، ولا سيما فيما يتعلق بالتفسير العالمي لمصطلح ' الخبرة المالية المناسبة`. |
(c) The risk and safety assessment, as referred to in paragraph 10(c) below and specified in appendix B to this annex; | UN | (ج) تقييم المخاطر والسلامة، حسبما هو مشار إليه الفقرة 10(ج) أدناه وحسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(e) Monitoring requirements, as specified in appendix B to this annex; | UN | (ﻫ) متطلبات الرصد، حسبما هو مشار إليه في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(f) Requirements for financial provision, as referred to in paragraph 10(g) below and specified in appendix B to this annex; | UN | (و) متطلبات الاعتماد المالي، حسبما هو مشار إليه الفقرة 10(ز) أدناه وحسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(g) The site development and management plan, as specified in appendix B to this annex; | UN | (ز) خطة تهيئة الموقع وإدارته، حسبما هو محدد في التذييل باء من هذا المرفق؛ |
(b) That the host Party agrees to the financial provision, in accordance with paragraphs 18 to 21 of appendix B to this annex, described in the project design document; | UN | (ب) أن الطرف المضيف يوافق على الاعتماد المالي، وفقاً للفقرات من 18 إلى 21 من التذييل باء من هذا المرفق، الوارد وصفه في وثيقة تصميم المشروع؛ |
Verification and certification shall continue beyond the end of the last crediting period of the proposed CCS project activity and shall only cease after the monitoring of the geological storage site has been terminated in accordance with the conditions for the termination of monitoring, as set out in paragraph 16 of appendix B to this annex. | UN | ويستمر التحقق والاعتماد إلى ما بعد نهاية فترة الاعتماد الأخيرة لنشاط المشروع المقترح لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، ولا يتوقف إلا بعد انتهاء رصد موقع التخزين الجيولوجي وفقاً لشروط إنهاء الرصد، حسبما هو مبيّن في الفقرة 16 من التذييل باء من هذا المرفق. |
The Union would also welcome the Council being in a position to determine that the status-of-forces agreements currently contained in appendix B to Annex 1-A of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina would apply provisionally in respect of the EU-led military operation (EUFOR), in anticipation of the concurrence of the parties to those agreements to that effect. | UN | كما أن الاتحاد سيرحب بقيام مجلس الأمن بالتأكيد على أن اتفاقات مركز القوات الواردة حاليا في التذييل باء من المرفق 1 - ألف من الاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنه والهرسك ستطبق مؤقتا على العملية العسكرية التي يقودها الاتحاد الأوروبي، وذلك بانتظار اتفاق الأطراف في هذه الاتفاقات على هذه المسألة. |
20. Decides that the status-of-forces agreements currently contained in appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement shall apply provisionally in respect to the proposed EU mission and its forces, including from the point of their build-up in Bosnia and Herzegovina, in anticipation of the concurrence of the parties to those agreements to that effect; | UN | 20 - يقرر تطبيق اتفاقات مركز القوات الواردة حاليا في التذييل باء من المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام مؤقتا على بعثة الاتحاد الأوروبي المقترحة والقوات التابعة لها، بدءا من مرحلة تجميعها في البوسنة والهرسك، ريثما تتفق الأطراف على تلك الاتفاقات لهذا الغرض؛ |
20. Decides that the status of forces agreements currently contained in appendix B to Annex 1-A of the Peace Agreement shall apply provisionally in respect to the proposed EU mission and its forces, including from the point of their build-up in Bosnia and Herzegovina, in anticipation of the concurrence of the parties to those agreements to that effect; | UN | 20 - يقرر تطبيق اتفاقات مركز القوات الواردة حاليا في التذييل باء من المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام مؤقتا على بعثة الاتحاد الأوروبي المقترحة والقوات التابعة لها، بدءا من مرحلة تجميعها في البوسنة والهرسك، ريثما تتفق الأطراف على تلك الاتفاقات لهذا الغرض؛ |
(a) A project design document for CCS project activities, taking into account appendix B to the annex to decision 3/CMP.1; | UN | (أ) وثيقة تصميم المشروع الخاصة بأنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، مع مراعاة التذييل باء من مرفق المقرر 3/م أإ-1؛ |
Appendix A to this annex should replace, as appropriate, provisions in appendix B of the CDM modalities and procedures. | UN | وينبغي أن يحل التذييل ألف الملحق بهذا المرفق، حسب الاقتضاء، محل الأحكام الواردة في التذييل باء من طرائق وإجراءات الآلية. |
Contrary to appendix B of the Staff Rules, which set the normal maximum monthly overtime at 40 hours, some staff members have worked up to 110 hours a month in overtime. | UN | وخلافا لما نـُـصَّ عليه في التذييل باء من النظام الإداري للموظفين من وجوب ألا يتجاوز العمل الإضافي الاعتيادي في أي شهر 40 ساعة، عمل بعض الموظفين وقتا إضافيا وصل إلى 110 ساعات في الشهر. |
(iii) Harmonization of practice would require the revision of the staff rules and regulations of either the specialized agencies headquartered in Geneva or of appendix B of the United Nations Staff Rules and Regulations; | UN | ' ٣ ' إن التوفيق بين الممارسات سيتطلب تنقيح النظام اﻹداري والنظام اﻷساسي للموظفين، إما في كل وكالة من الوكالات المتخصصة التي يوجد مقرها في جنيف، أو في التذييل باء من النظام اﻹداري والنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة؛ |