ويكيبيديا

    "الترابط الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional connectivity
        
    The reality, however, is that regional connectivity is lacking for many developing countries in Asia and the Pacific. UN والواقع مع ذلك هو أن الترابط الإقليمي مفقود بالنسبة لكثير من البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    30. ICT was a valuable tool for enhancing regional connectivity and economic integration among ASEAN members. UN ٣٠ - وأضاف أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أداة قيّمة لتعزيز الترابط الإقليمي والتكامل الاقتصادي بين أعضاء الرابطة.
    In fact, promoting regional connectivity and making Pakistan a regional transit hub is an integral part and central pillar of our national vision for the trade and transport sectors. UN والواقع أن تعزيز الترابط الإقليمي وتحويل باكستان إلى مركز إقليمي للمرور العابر يشكلان جزءا لا يتجزأ وركيزة أساسية لرؤيتنا الوطنية لقطاعي التجارة والنقل.
    Subsequently, improved regional connectivity through partnerships in the areas of trade, investment, infrastructure and information and communication technologies could further bridge that gap, including within countries. UN وبناء على ذلك، يمكن أن يؤدي تحسين الترابط الإقليمي عن طريق إقامة شراكات في مجالات التجارة والاستثمار والهياكل الأساسية وتكنولوجيات المعلومات والاتصال إلى زيادة سد هذه الثغرة، بما في ذلك داخل البلدان.
    (9) Regional countries will work towards aviation liberalisation for greater regional connectivity. UN (9) ستعمل بلدان المنطقة على تحرير الطيران من أجل زيادة الترابط الإقليمي.
    We agree to consider its proposals further at the Working Group on Enhanced ACD regional connectivity to be convened by Thailand in June 2013; UN ونتفق على تناول المقترحات الواردة في ذلك المشروع بمزيد من البحث في اجتماع الفريق العامل المعني بتعزيز الترابط الإقليمي لحوار التعاون الآسيوي الذي ستعقده تايلند في حزيران/يونيه 2013؛
    The subprogramme will also implement capacity-development activities, including the eighth tranche Development Account project on enhancing regional connectivity in collaboration with the ESCAP subprogrammes on transport and information and communications technology. UN وسينفِّذ البرنامج الفرعي أيضاً أنشطة تنمية القدرات، بما في ذلك مشروع حساب التنمية للشريحة الثامنة المتعلق بتعزيز الترابط الإقليمي بالتعاون مع البرامج الفرعية للجنة، المعنية بالنقل وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ESCAP has supported and coordinated regional connectivity through the development of the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network, the Intergovernmental Agreement on the Trans-Asian Railway Network and the Intergovernmental Agreement on Dry Ports. UN وتولت اللجنة دعم وتنسيق الترابط الإقليمي من خلال وضع الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية، والاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة لآسيا، والاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بالموانئ الجافة.
    The secretariat's partnership with ASEAN covers the areas of regional connectivity (including transport, trade facilitation and information and communications technology), disaster risk reduction and social development. UN وتشمل شراكة الأمانة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا مجالات الترابط الإقليمي (بما في ذلك النقل، وتيسير التجارة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات)، والحد من أخطار الكوارث، والتنمية الاجتماعية.
    On 29 March, the Minister for Foreign Affairs of Afghanistan attended the eleventh ministerial meeting of the Asia Cooperation Dialogue, held in Dushanbe, at which he endorsed the concept of the Dialogue in enhancing regional connectivity to promote trade, investment, transit and people-to-people contacts. UN وفي 29 آذار/مارس، حضر وزير الشؤون الخارجية الأفغاني الاجتماع الوزاري الحادي عشر لحوار التعاون الآسيوي في دوشانبي حيث أيد مفهوم الحوار في تمتين الترابط الإقليمي لتعزيز التجارة والاستثمار والنقل العابر والتواصل بين الشعوب.
    3. Calls for efforts to promote regional economic integration and cooperation, including by improving cross-border transportation infrastructure, enhancing regional connectivity and facilitating regional trade and investment; UN 3 - تدعو إلى بذل الجهود من أجل تعزيز التعاون والتكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي، بوسائل منها تحسين البنية التحتية للنقل عبر الحدود وتعزيز الترابط الإقليمي وتيسير التجارة والاستثمار على الصعيد الإقليمي؛
    24. We also recognize the importance of regional cooperation for landlocked developing countries, in particular, trade integration and transit cooperation, as they can facilitate the integration of landlocked developing countries into the global trading system by increasing the size of the markets, improving their competitiveness and enhancing regional connectivity and intra-regional trade. UN 2٤ - ونُقرّ أيضا بأهمية التعاون الإقليمي للبلدان النامية غير الساحلية، ولا سيما التكامل التجاري والتعاون في مجال المرور العابر، لأن بإمكانهما أن ييسِّرا اندماج هذه البلدان في النظام التجاري العالمي بزيادة حجم أسواقها وتحسين قدرتها التنافسية وتعزيز الترابط الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الإقليم.
    62. Regional cooperation, including through regional trade integration and other arrangements, can facilitate least developed countries' development and their beneficial integration into the world economy by, inter alia, increasing the size of markets, improving their competitiveness and enhancing regional connectivity. UN 62 - ويمكن للتعاون الإقليمي أن يسهل، بطرق من بينها التكامل التجاري والترتيبات الإقليمية الأخرى، عملية تنمية أقل البلدان نموا واندماجها على نحو مفيد في الاقتصاد العالمي بالقيام، في جملة أمور، بزيادة حجم الأسواق، وتحسين قدرتها التنافسية، وتعزيز الترابط الإقليمي.
    64. Regional cooperation, including through regional trade integration and other arrangements, can facilitate least developed countries' development and their beneficial integration into the world economy by, inter alia, increasing the size of markets, improving their competitiveness and enhancing regional connectivity. UN 64 - ويمكن للتعاون الإقليمي أن يسهل، بطرق من بينها التكامل التجاري والترتيبات الإقليمية الأخرى، عملية تنمية أقل البلدان نموا واندماجها على نحو مفيد في الاقتصاد العالمي بالقيام، في جملة أمور، بزيادة حجم الأسواق، وتحسين قدرتها التنافسية، وتعزيز الترابط الإقليمي.
    64. Regional cooperation, including through regional trade integration and other arrangements, can facilitate least developed countries' development and their beneficial integration into the world economy by, inter alia, increasing the size of markets, improving their competitiveness and enhancing regional connectivity. UN 64 - ويمكن للتعاون الإقليمي أن يسهل، بطرق من بينها التكامل التجاري والترتيبات الإقليمية الأخرى، عملية تنمية أقل البلدان نموا واندماجها على نحو مفيد في الاقتصاد العالمي بالقيام، في جملة أمور، بزيادة حجم الأسواق، وتحسين قدرتها التنافسية، وتعزيز الترابط الإقليمي.
    87. We affirm that the development of reliable and affordable infrastructure, regional connectivity, and its appropriate interlinkage through science, technology and innovation, including transport, roads, energy and telecommunications, as well as the promotion of market access for exports coming from developing countries, are essential elements in improving the quality of life of our people and in the sustainable development of our countries. UN 87 - ونؤكد أن تطوير الهياكل الأساسية التي يعوَّل عليها والميسورة التكلفة، وتحقيق الترابط الإقليمي عبر مختلف قنواته الملائمة التي تيسرها العلوم والتكنولوجيات والابتكارات، بما في ذلك النقل والطرق والطاقة والاتصالات السلكية واللاسلكية، إلى جانب التشجيع على فتح الأسواق بشكل أكبر أمام صادرات البلدان النامية، كلها أمور أساسية لتحسين نوعية حياة شعوبنا وتحقيق التنمية المستدامة في بلداننا.
    26. We also recognize the importance of regional cooperation for landlocked developing countries, in particular trade integration and transit cooperation, as they can assist landlocked developing countries to better integrate into the global trading system by, inter alia, increasing the size of their markets, improving their competitiveness and enhancing regional connectivity and intraregional trade. UN 26 - ونُقرّ أيضا بأهمية التعاون الإقليمي للبلدان النامية غير الساحلية، ولا سيما التكامل التجاري والتعاون في مجال المرور العابر، لأن بإمكانهما أن ييسِّرا لتلك البلدان تحقيق اندماج أفضل في النظام التجاري العالمي، بطرق منها زيادة حجم أسواقها وتحسين قدرتها التنافسية وتعزيز الترابط الإقليمي والتجارة فيما بين بلدان الإقليم.
    Deepening regional connectivity: strengthening capacities of Asian developing countries to increase intraregional trade by implementing paperless trade and transport facilitation systems (ESCAP, jointly with ECE, and in collaboration with UNCTAD) UN تعميق الترابط الإقليمي: تعزيز قدرات البلدان الآسيوية النامية على زيادة التجارة داخل الإقليم من خلال تطبيق أنظمة لا ورقية إلكترونية لتيسير التجارة والنقل (اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وبالتعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية)
    (g) Support least developed countries' efforts in promoting subregional and regional cooperation, including export promotion and improving regional connectivity through trade-facilitating measures, such as joint projects on customs and border procedures, and insofar as possible transport infrastructure and linkages, telecommunications facilities and energy. UN (ز) دعم جهود أقل البلدان نموا الرامية إلى تعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي، بما في ذلك تشجيع الصادرات وتحسين الترابط الإقليمي من خلال اتخاذ تدابير لتيسير التجارة من قبيل المشاريع المشتركة المتعلقة بالإجراءات الجمركية والحدودية، وبقدر المستطاع، مشاريع الهياكل الأساسية والمرافق المتعلقة بالنقل، ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة.
    (g) Support least developed countries' efforts in promoting subregional and regional cooperation, including export promotion and improving regional connectivity through trade-facilitating measures, such as joint projects on customs and border procedures, and insofar as possible transport infrastructure and linkages, telecommunications facilities and energy. UN (ز) دعم جهود أقل البلدان نموا الرامية إلى تعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي، بما في ذلك تشجيع الصادرات وتحسين الترابط الإقليمي من خلال اتخاذ تدابير لتيسير التجارة من قبيل المشاريع المشتركة المتعلقة بالإجراءات الجمركية والحدودية، وبقدر المستطاع، مشاريع الهياكل الأساسية والمرافق المتعلقة بالنقل، ومرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد