Well, freeway'll get you in fast enough, but the dirt road it's a bit of a haul. | Open Subtitles | من الطريق السريع سوف تصل بسرعة كافية ولكن من الطريق الترابي تصل في مسافات اقل |
We can take it all the way to the dirt. | Open Subtitles | يمكن أن نسلكه بطول الطريق إلى الطريق الترابي |
100 dangerous areas on both sides of the berm surveyed and mapped | UN | مسح 100 منطقة خطرة على جانبي الساتر الترابي ووضع خرائط لها |
Lower number of reservoirs stemmed from the lack of skilled labour and earth-moving equipment on the east side of the berm | UN | نجم تدني عدد الخزانات عن عدم توافر العمالة الماهرة وعدم وجود معدات حفر على الجانب الشرقي من الساتر الترابي |
Some of them went for Sheikh Hassan al-Turabi himself. I decided to go for General Omar Hasan al-Bashir. | UN | هناك مَن ذهب إلى الشيخ حسن الترابي ذاته، وأنا قررت مسك الفريق عمر البشير نفسه. |
Various sources of information have stated that JEM have been backed by Turabi. | UN | وتقول مصادر متنوعة للمعلومات إن حركة العدل والمساواة تحظى بتأييد الترابي. |
Like crazy far, so just keep heading down that dirt road for like what? | Open Subtitles | و هي طريق بعيدة الأمد لذا عليك الإستمرار في ذاك الطريق الترابي لحوالي ماذا؟ |
It's-a boring. You were in trouble for a while. That dirt track section had you crawling. | Open Subtitles | كنت تعاني بعض المشاكل خاصة في المضمار الترابي |
I hear there's a great place... a couple miles up a dirt road... - where we can swim sans clothes. | Open Subtitles | سمعت أنه منزل جميل في نهاية الطريق الترابي حيث يمكننا السباحة عارو الثياب |
From within occupied Palestinian territory, opposite Ayta al-Sha`b, the Israeli enemy used an excavator to repair the dirt road along the technical fence. The arm of the device crossed the fence several times, without crossing the Blue Line. | UN | من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل عيتا الشعب، قامت حفارة خنادق تابعة للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابي للسياج التقني حيث اجتاز زراعها السياج المذكور عدة مرات دون خرق الخط الأزرق. |
Georgian troops dirt road on your left. | Open Subtitles | .القوات الجورجية ."الطريق الترابي بإتجاه الساعة العاشرة |
4 million m2 of land cleared east of the berm | UN | إزالة الألغام من أربعة ملايين متر مربع من الأراضي الواقعة شرق الساتر الترابي |
Survey and mapping of dangerous areas on both sides of the berm | UN | إعداد مسوح ووضع خرائط للمناطق الخطرة على جانبي الساتر الترابي |
Surveying and mapping of newly found suspected hazardous areas progressed well with the recording of 46 new hazardous areas east of the berm | UN | أحرز تقدم جيد في مسح ورسم خرائط للمناطق الخطرة المشتبه بها المكتشفة حديثا، وسجلت 46 منطقة خطرة جديدة شرق الساتر الترابي. |
Water purification plants in Mijek and Mehaires were not installed due to the expiration of the maintenance contract on the east side of the berm | UN | لم يتم تركيب محطات لتنقية المياه في ميجيك ومحيرس بسبب انتهاء مدة عقد الصيانة على الجانب الشرقي من الساتر الترابي |
The replacement of soft-wall accommodation was in progress in 1 of 3 remaining team sites east of the berm but was not finished due to the expiration of the maintenance contract. The purchase of kitchens for | UN | كانت أعمال الاستعاضة عن مباني الإقامة ذات الجدران اللينة جارية في أحد مواقع الأفرقة المتبقية البالغ عددها 3 على الجانب الشرقي من الساتر الترابي غير أنها لم تكتمل بسبب انتهاء مدة عقد الصيانة. |
Al-Bashir, like Nimeiri, was heavily influenced by the main ideologue of the National Islamic Front, Hassan al-Turabi. | UN | وخضع البشير مثل نميري لتأثير قوي من زعيم الجبهة الإسلامية القومية حسن الترابي. |
The split which erupted between President Omar Hassan Al-Bashir and Speaker Hassan al-Turabi in 1998 was in part over the role of PDF in relation to the defence force. | UN | وكان من بين أسباب الشقاق الذي نشأ بين رئيس الجمهورية عمر حسن البشير ورئيس مجلس الشعب حسن الترابي في عام 1998 دور قوات الدفاع الشعبي في مقابل قوة الدفاع. |
Question: Is Usama al-Turabi the son of Hasan al-Turabi? | UN | س - أسامة الترابي هل هو ابن حسن الترابي؟ |
He also spoke with the President of the National Assembly, Mr. Turabi, and with Christian and Muslim deputies. | UN | ٣ - كما أجرى مقابلة مع السيد الترابي رئيس المجلس الوطني، علاوة على نواب مسيحيين ومسلمين. |
The available information indicates that the victim was an active member of the Popular Congress of Hassan Turabi and that his arrest occurred in the context of the JEM attack on Omdurman. | UN | وتشير المعلومات المتوافرة إلى أن الضحية كان عضوا نشطا في حزب المؤتمر الشعبي لحسن الترابي وأن اعتقاله جاء في سياق هجوم حركة العدل والمساواة على أم درمان. |
"which makes new magic in a dusty world. | Open Subtitles | "والتي تصنع السحر الجديد في العالم الترابي". |
I also implement agricultural techniques, study soil evolution... the usual bio-geochemical stuff. | Open Subtitles | أنا أيضا أطبق التقنيات الزراعية أدرس التطور الترابي... الأمور الجيوكيميائية المعتادة |
It's got this piny earthy scent like aroma therapy shit going on. | Open Subtitles | لديها تلك التقليد, والتحسس الترابي وخلاف هذا الهراء |
Sorry to bother you but I got a call about a disturbance from the 4 LaForte Road out by the section of the swarm. | Open Subtitles | حول إضطراب على الطريق الترابي أشبه بعراك جماعي |
Loss of organic matter (fertile soil) in the pedosphere | UN | :: فقدان المادة العضوية (التربة الخصبة) في الغلاف الترابي |
Under the Code of Criminal Procedure, sentence enforcement judges are authorized to oversee the conditions in which custodial sentences are enforced in prison establishments under the territorial jurisdiction of the sentencing court. | UN | وقد خوّلت أحكام مجلة الإجراءات الجزائية لقاضي تنفيذ العقوبات مراقبة ظروف تنفيذ العقوبات السالبة للحرية المقضيّة بالمؤسسات السجنيّة الكائنة بمرجع النظر الترابي للمحكمة الراجع لها بالنظر. |