From antiquity, Nowruz has embraced a variety of different features of Intangible Cultural Heritage, with a very vast geographical scope. | UN | ومنذ العصور القديمة، يحتضن النيروز طائفة من سمات التراث الثقافي غير المادي المختلفة على نطاق جغرافي واسع جدا. |
The Association also promotes the safeguarding of Intangible Cultural Heritage. | UN | كما تشجع الرابطة على صون التراث الثقافي غير المادي. |
Considering the interdependence between the Intangible Cultural Heritage and the tangible cultural and natural heritage, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الترابط القائم بين التراث الثقافي غير المادي والتراث الثقافي المادي والطبيعي، |
UNESCO also worked with the Palestinian Authority on a national inventory of Intangible Cultural Heritage. | UN | وعملت اليونسكو أيضاً مع السلطة الفلسطينية لحصر التراث الثقافي غير المادي على الصعيد الوطني. |
The Convention acknowledges the important role played by indigenous peoples in the production, safeguarding, maintenance and recreation of the Intangible Cultural Heritage. | UN | وتقر الاتفاقية بالدور الهام الذي تؤديه الشعوب الأصلية في إنتاج التراث الثقافي غير المادي وصونه وإدامته وإعادة صوغه. |
The concept of " Intangible Cultural Heritage " , which could not easily be recorded, was noted. | UN | وأحيط علماً بمفهوم " التراث الثقافي غير المادي " الذي لم يكن من السهل تسجيله. |
At its thirty-second session, the General Conference of UNESCO adopted the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. | UN | وقد اعتمد المؤتمر العام الثاني والثلاثون لليونسكو الاتفاقية المتعلقة بصون التراث الثقافي غير المادي. |
In this context, the idea of drafting a convention for the safeguarding of Intangible Cultural Heritage is endorsed. | UN | وتمت في هذا السياق الموافقة على فكرة وضع اتفاقية لصون التراث الثقافي غير المادي. |
However, it did not completely fill the lacuna on the protection of Intangible Cultural Heritage. | UN | ومع ذلك، فإنها لم تسد الثغرة تماما بشأن حماية التراث الثقافي غير المادي. |
To that end, a glossary of terminology had been elaborated in order to further advance on the concept of Intangible Cultural Heritage. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، أعد مسرد مصطلحات بغية زيادة تطوير مفهوم التراث الثقافي غير المادي. |
The importance had also been stressed of civil society and local communities associating themselves with the safeguarding of Intangible Cultural Heritage. | UN | كذلك تم التشديد على أهمية مشاركة المجتمع المدني والمجتمعات المحلية في حماية التراث الثقافي غير المادي. |
In 2003, UNESCO also adopted the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. | UN | كما اعتمدت اليونسكو في عام 2003 اتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي. |
Accordingly, Qatar had listed the art of falconry in the List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. | UN | وبالتالي، فقد سجلت قطر فن الصقارة في قائمة التراث الثقافي غير المادي الذي يحتاج إلى صون عاجل. |
Morocco should also advance its efforts in implementing the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. | UN | وينبغي للمغرب أيضاً الدفع قدما بجهوده فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي. |
Considering the interdependence between the Intangible Cultural Heritage and the tangible cultural and natural heritage, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الترابط القائم بين التراث الثقافي غير المادي والتراث الثقافي المادي والطبيعي، |
The gender equality dimension of the Intangible Cultural Heritage was strongly emphasized. | UN | وجرى التشديد على أبعاد المساواة بين الجنسين في التراث الثقافي غير المادي. |
The aim of that process was to identify geographical names that could be covered by the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. | UN | وتهدف هذه العملية إلى تحديد الأسماء الجغرافية التي يمكن أن تشملها الاتفاقية لصون التراث الثقافي غير المادي. |
More recently, UNESCO has been involved in supporting a report on Intangible Cultural Heritage safeguarding in Tokelau. | UN | وشاركت اليونسكو مؤخرا في دعم تقرير بشأن حماية التراث الثقافي غير المادي في توكيلاو. |
The project will contribute further to development of the national policy as well as assist in the identification of Intangible Cultural Heritage that is at risk of being lost. | UN | وسيواصل المشروع الإسهام في وضع سياسة وطنية فضلا عن المساعدة في تحديد التراث الثقافي غير المادي المعـرَّض لخطر الضياع. |
The secretariat of the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage sponsored the participation of representatives of the Association in the session. | UN | ورعت أمانة اتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي مشاركة ممثلي الرابطة في الدورة. |
The National Heritage Fund is also working on an inventory of the intangible heritage of Mauritius that will help to safeguard such heritage, thus enriching cultural diversity and human creativity. | UN | ويعمل صندوق التراث الوطني حاليا أيضا على حصر التراث الثقافي غير المادي في موريشيوس الذي سيساعد في الحفاظ على هذا التراث، مما يثري التنوع الثقافي والإبداع البشري. |