The mulch protects the soil from surface sealing, holds water and allows it to infiltrate slowly into the soil. | UN | ويحمي الغطاء النباتي الواقي التربة من انسداد السطح ويحتجز المياه ويسمح لها بالرشح ببطء داخل التربة. |
The cover crop also protects the soil from excessive heat from the sun and creates a good environment for micro-organisms. | UN | كما تحمي شجراء التغطية التربة من حرارة الشمس الزائدة وتوفر بيئة جيدة للأحياء الدقيقة. |
It helps prevent the soil from stiffening when it's hit by strong rains. | Open Subtitles | يساعد في حماية التربة من التصلب بعد هطول أمطار غزيرة |
The satellite also made large-scale measurements of soil moisture in order to assist the development of early warning systems for flooding or the outbreak and spread of disease. | UN | وذكر أن الساتل قام أيضا بإجراء قياسات واسعة النطاق لرطوبة التربة من أجل المساعدة في وضع أنظمة للإنذار المبكر من الفيضانات أو تفشي الأمراض وانتشارها. |
You promised you'd have the soil samples for our project. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن تحضري عينات التربة من أجل مشروعنا |
Releases to water were estimated at between 8,000 kg and 21,000 kg, and releases to soil at between 11,400 kg and 12,700 kg. | UN | وقُدرت الإطلاقات في المياه من 000 8 كغم إلى 000 21 كغم، والإطلاقات في التربة من 400 11 كغم إلى 700 12 كغم. |
Estimated half-lives in soil ranging from 4 to 26 weeks, reach the persistence threshold of six months. | UN | ويتراوح العمر النصفي التقديري في التربة من 4 أسابيع إلى 26 أسبوعاً، ليصل بذلك إلى عتبة الاستقرار التي تبلغ ستة أشهر. |
Research on the intrinsic stimulation and additives for soil bioremediation of beta-HCH polluted sites is under way (e.g. Kumar et al., 2005; MacRae et al., 1984) but to remove the isomer remains a difficult challenge (Phillips et al., 2005). | UN | وتجري حالياً بحوث بشأن التحفيز الذاتي، والمضافات، لعلاج التربة من المواقع الملوثة ببيتا - HCH (مثلاً كومار وآخرون.، 2005، وماكراي وآخرون، 1984) غير أن إزالة هذا الأيسومر لا يزال يمثل تحدياً صعباً (فيليب وآخرون، 2005). |
soil from Dahlia's homeland, that which links her to this mortal coil; | Open Subtitles | التربة من الوطن داليا، و أن الذي يربط لها لهذا الملف بشري. |
Similarly when the first crop is harvested, the second crop takes over immediately to protect the soil from the raindrop impact and excessive heat of the sun. | UN | وبالمثل فإنه عند حصاد المحصول الأول، يحل المحصول الثاني محله مباشرة لحماية التربة من تأثير الأمطار ومن حرارة الشمس الزائدة. |
UNEP collected samples of soil from 11 of 112 sites that were identified as being targeted by ordnance containing depleted uranium. | UN | وجمع برنامج الأمم المتحدة للبيئة عينات من التربة من 11 موقعاً من مجموع 112 موقعاً تم تحديدها بأنها تحتوي على اليورانيوم المنضب. |
Prior to this, in the last few weeks, Israeli trucks have transported soil from the south of Mahel al-Dardarah and Marj al-Khayyam in the occupied area of Marj Uyun to an area on the Israeli side of the border. | UN | وقد سبق ذلك في اﻷسابيع الماضية، قيام شاحنات إسرائيلية بنقل التربة من جنوب سهل الدردارة ومرج الخيام في منطقة مرجعيون المحتلة، إلى منطقة المطلة في الجانب اﻹسرائيلي من الحدود. |
Israeli forces in southern Lebanon have recently excavated hundreds of tons of soil in the occupied areas of Hasbayya and Urqub, using dozens of trucks and earth movers to transport it into Israeli territory for the purposes of reclaiming Israeli agricultural land, and thereby depriving Lebanese farmers of the soil from their lands. | UN | ]اﻷصل: بالعربية[ تقوم القوات اﻹسرائيلية في جنوب لبنان مؤخرا بجرف مئات اﻷطنان من التربة من مناطق حاصبيا والعرقوب المحتلة، وتنقلها إلى داخل اﻷراضي اﻹسرائيلية، مستعملة في ذلك عشرات الشاحنات والجرافات، وذلك بهدف استصلاح أراض زراعية داخل إسرائيل، في الوقت الذي يحرم فيه المزارع اللبناني من تراب أرضه. |
73. Fast-growing legumes, such as beans and cowpeas, provide soil cover early in the season before maize or cotton develops and adequate canopy to shield the soil from the impact of raindrops. | UN | 73- إن البقول السريعة النمو، مثل الفول واللوبيا، توفر غطاءً للتربة في فترة مبكرة من الفصل قبل نمو الذرة أو القطن وكذلك غطاءً مناسباً لوقاية التربة من آثار نزول المطر. |
▪ improvement of soil fertility from the point of view of sustainable agriculture. | UN | ■ تحسين خصوبة التربة من منظور الزراعة المستدامة. |
I also have three... three bags of soil samples from where the remains were buried. | Open Subtitles | .. ثلاثة حقائب من عينات التربة من المكان حيث دفنت فيه البقايا |
The porosity of the soil also inhibits efforts to improve soil through the use of fertilisers. | UN | كما أن مسامية التربة تعوق أيضاً الجهود التي تبذل لتحسين التربة من خلال استخدام الأسمدة. |
Iraq further argues that, because of the composition of the soil in Syria, soil contamination due to acid rain would not be possible. | UN | ويدفع العراق أيضا القول إن تلويث التربة من جراء الأمطار الحمضية غير ممكن بسبب تركيبة التربة في سوريا. |
The presence of depleted uranium was detected in the air during the rehabilitation of the contaminated areas, and was attributed to soil resuspension. | UN | وقد كشف عن وجود اليورانيوم المستنفد في الهواء خلال إعادة تأهيل المناطق الملوثة، وهو الأمر الذي أُرجع إلى تخلص التربة من اليورانيوم. |
Estimated half-lives in soil ranging from 4 to 26 weeks, reach the persistence threshold of six months. | UN | ويتراوح العمر النصفي التقديري في التربة من 4 أسابيع إلى 26 أسبوعاً، ليصل بذلك إلى عتبة الاستقرار التي تبلغ ستة أشهر. |
Research on the intrinsic stimulation and additives for soil bioremediation of beta-HCH polluted sites is under way (e.g. Kumar et al., 2005; MacRae et al., 1984) but to remove the isomer remains a difficult challenge (Phillips et al., 2005). | UN | وتجري حالياً بحوث بشأن التحفيز الذاتي، والمضافات، لعلاج التربة من المواقع الملوثة بسداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا (مثلاً كومار وآخرون، 2005، وماكراي وآخرون، 1984) غير أن إزالة هذا الأيزومر لا يزال يمثل تحدياً صعباً (فيليب وآخرون، 2005). |
(b) Establish ground cover to protect soils from erosion; | UN | )ب( إنشاء غطاء أرضي لحماية أنواع التربة من التآكل؛ |