The International Visitors educational Programme is an important part of NCSC International. | UN | ويُعدّ البرنامج التربوي للزوار الدوليين جزءا مهما من فرع التوعية الدولية. |
The Education programme also organizes and leads training sessions, community forums, law courses and other educational opportunities for the general public. | UN | وينظم البرنامج التربوي أيضا ويقود دورات تدريبية ومنتديات مجتمعية ودروسا في القانون وغير ذلك من فرص التعلم لعموم الناس. |
In addition, educational support was provided to 6,984 child victims. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم توفير الدعم التربوي لما مجموعه 984 6 طفلاً ضحية. |
The longer this period, the more likely it is that the response loses its desired positive, pedagogical impact, and the more the child will be stigmatized. | UN | فكلّما طالت المدة ازداد احتمال ألا يكون لهذا التصدي التأثير التربوي الإيجابي المنشود، وزاد تعرض الطفل للوصم. |
The health and family life Education curriculum in high schools included a unit on contraception and sex Education. | UN | ويشمل المنهاج التربوي الخاص بالصحة والحياة الأسرية في المدارس الثانوية وحدة معنية بموانع الحمل والتربية الجنسية. |
Some experts, expressing a different view, pointed to the important educational effect of criminalizing hate speech, in particular its role in deterring it. | UN | وأشار بعض الخبراء الذين أعربوا عن رأي مختلف إلى أهمية الأثر التربوي لتجريم خطاب الكراهية، ولا سيما دوره في ردعه. |
The improvement of integration courses, nationwide language tests for pre-school children and stronger involvement in the educational sector are some of the important measures to have come out of this. | UN | ومن التدابير الهامة التي انبثقت عن ذلك تحسين دروس الاندماج، وإجراء اختبارات لغوية على الصعيد الوطني للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة، وتعزيز المشاركة في القطاع التربوي. |
Rights of children and adolescents and connection of such rights to health and education: role of educational establishments. | UN | حقوق الأطفال والمراهقين وصلتها بصحتهم وتعليمهم: دور المركز التربوي. |
The teaching aspect of the plan associated with the educational sphere deals with three areas: curricula, the teaching environment and training. | UN | تتناول هذه الخطة في جانبها التربوي المرتبط بالمجال التعليمي ثلاثة مجالات هي: المناهج والبيئة التربوية والتدريب. |
Special attention to the training of teachers in general and senior educational personnel in particular; | UN | الاهتمام بتدريب المعلمين بشكل خاص والكادر التربوي بشكل عام. |
Action to improve the living conditions of senior educational personnel in general and teachers in particular; | UN | تحسين الوضع المعيشي للكادر التربوي بشكل عام والمعلمين بشكل خاص. |
educational and government media fail to provide sufficient guidance and advice on smoking and its harmful effects | UN | ضعف وعجـز الإعلام التربوي والرسمـي في التوجيـه والإرشاد عن التدخين ومضاره. |
Efforts have been made to improve and enhance the performance of specialist instructors in the educational management of kindergartens | UN | تعميق وتعزيز الإشراف التربوي على مؤسسات رياض الأطفال من قبل موجهين مختصين؛ |
In recent years, the organization has undertaken research on the educational development of China. | UN | قامت المنظمة، خلال السنوات الأخيرة، بإجراء بحوث عن التطور التربوي في الصين. |
:: Review existing educational training programmes for teachers to guarantee they are rooted in local cultural reality | UN | :: استعراض برامج التدريب التربوي الموجودة حاليا للمدرسين لضمان تجزرها في واقع الثقافة المحلية |
Women's Board educational Cooperation Society | UN | جمعية النساء أعضاء مجالس التعاون التربوي |
It is also recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. | UN | ويوصى كذلك بأن تسعى الدولة الطرف لتعزيز النظام التربوي عن طريق التعاون الأوثق مع اليونيسيف واليونسكو. |
This course aims to offer inspiration for daily pedagogical work with boys. | UN | والهدف من هذه الدورة هو أن تكون مصدر إلهام للعمل التربوي اليومي للفتيان. |
• Research on the pedagogical adaptation of training to this new media. | UN | :: إجراء أبحاث في مجال التكييف التربوي للتدريب مع هذه الوسائط الجديدة. |
Most regions are now capable of providing all the basic pedagogic training of the TRAINMAR approach. | UN | ومعظم المناطق لديها القدرة في الوقت الراهن على توفير كل أنواع التدريب التربوي اﻷساسي في نهج ترينمار. |
In its teaching aspect, the plan consists of two basic parts: | UN | وتتضمن الخطة في جانبها التربوي جزأين أساسيين: |
The Education Officer is a qualified teacher recruited from New Zealand, usually for a one-year term. | UN | والأخصائي التربوي هو مدرس مؤهل من نيوزيلندا يعين عادةً لمدة عام واحد. |
Indigenous peoples' unique pedagogy and ways of transferring knowledge should be supported. | UN | كما ينبغي دعم المنهج التربوي المتفرد للشعوب الأصلية وطرقها في ترجمة المعارف. |