ويكيبيديا

    "التربية الدينية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • religious education
        
    • religious instruction
        
    Measures had been taken to include religious minorities in the religious education courses proposed for schools. UN كما اتخذت بعض التدابير لإيلاء الاعتبار الواجب لديانات الأقليات في دروس التربية الدينية المقترحة في المدارس.
    It is a member of the religious education Council of England and Wales. UN وهي عضو في مجلس التربية الدينية لإنكلترا وويلز.
    The right to give religious education was therefore neither prohibited nor at risk and that reservation should perhaps be reconsidered. UN ولذا فإن الحق في تقديم التربية الدينية ليس محظوراً ولا هو عرضة للخطر، ولعله ينبغي إعادة النظر في أمر هذا التحفظ.
    However, there were no alternative courses for children exempted from religious instruction. UN بيد أنه لا توجد دروس بديلة للأطفال المعفيين من التربية الدينية.
    D. religious instruction in schools 47 - 56 15 UN دال - التربية الدينية في المدارس 47-56 19
    religious instruction in public schools is voluntary in accordance with article 4, paragraph 4, of the Education Law. UN وتكون التربية الدينية خيارية في المدارس العامة طبقا لما ورد في الفقرة ٤ من المادة ٤ من قانون التعليم.
    The continuous presence of religious education in the curriculum and pastoral care in school add a spiritual dimension. UN ويضيف استمرار وجود التربية الدينية في المناهج المدرسية والرعاية الدينية في المدارس بعداً روحياً.
    The State will contribute to the maintenance of religious education without any discrimination. UN وتساهم الدولة في المحافظة على التربية الدينية دون أي تمييز.
    Lastly, religious education is taught in all schools to all children except where parents stipulate otherwise. UN وفي الختام، تدرّس التربية الدينية في جميع المؤسسات ما لم يطلب الآباء الإعفاء من ذلك.
    As regards the quality of religious education, all religious organizations attach importance to the teaching of religion and to raising the educational level of their followers. UN أما بالنسبة لنوعية التربية الدينية، فإن جميع الهيئات الدينية تعلق أهمية على التربية الدينية وعلى رفع مستوى من يتلقونها.
    Furthermore, religions may organize the religious education of their believers through any other means they deem necessary, with no interference from the State. UN كما يمكن للطوائف أن تنظم التربية الدينية لمؤمنيها بوسائل أخرى تعتبرها ضرورية، دون أي تدخل من الدولة.
    133. On the subject of compulsory religious education, the Special Rapporteur's attention was drawn to one case in which the children of a foreign couple were refused a dispensation. UN 133- وفي مسألة التربية الدينية الإلزامية أُحيط المقرر الخاص علماً بحالة رُفض فيها إعفاء أطفال والداهم من الأجانب.
    Another provision of the Constitution that protects these rights is article 14 which, in its third paragraph, states that religious education shall be given with respect for freedom of conscience. UN ويتمثل حكم آخر من أحكام الدستور التي تحمي هذه الحقوق في المادة ٤١ التي تنص في فقرتها الثالثة على أن التربية الدينية يجب أن توفر فيما يتصل بحرية الوجدان.
    To that end, while maintaining private schools for the non-Muslim communities, the authorities had decided to institute compulsory religious education in the primary and secondary schools, with due respect for individual beliefs. UN ولهذا الغرض قررت السلطات، رغم احتفاظها بالمدارس الخاصة للطوائف غير المسيحية، جعل التربية الدينية إلزامية مع احترام إيمان كل شخص في إطار النظام التعليمي الابتدائي والثانوي.
    39. The importance of religious education is one of the characteristics of Australian Muslims. UN ٩٣- تشكل أهمية التربية الدينية إحدى خصائص المسلمين في استراليا.
    As there is no State church in Estonia, religious instruction is of an ecumenical and general Christian nature and does not propagate any specific confession. UN ونظرا إلى عدم وجود كنيسة الدولة في استونيا، فإن التربية الدينية مسكونية ومسيحية عامة في طبيعتها ولا تدعو إلى أي طائفة معينة.
    The principles and topics of religious instruction are established in a curriculum confirmed by the Ministry of Education, which is coordinated with the member churches of the Estonian Council of Churches. UN ويتم تحديد مبادئ التربية الدينية ومواضيعها في برنامج تقره وزارة التعليم بالتنسيق مع الكنائس الأعضاء في مجلس الكنائس الاستوني.
    The aim of religious instruction is to teach students to honour and value various viewpoints in order that students may develop their own personal beliefs. UN والغرض المنشود من التربية الدينية هو تعليم الطلاب احترام وتقدير وجهات نظر عديدة عسى أن يتمكنوا من التوصل إلى معتقداتهم الشخصية الخاصة.
    There is said to be discrimination against Christians in public service, and the Christian religion is reported to be denigrated, particularly in the State schools' religious instruction classes. UN ويقال إن هناك تمييزا ضد المسيحيين في الخدمة العامة وأن الدين المسيحي يتعرض للقدح، وخاصة في حصص التربية الدينية في المدارس الحكومية.
    CoE-ECRI stated that, in order not to discriminate against pupils exempted from Catholic religious instruction, they should be given the possibility of improving their overall mark, through the attendance of alternative classes of their choice. UN وأفادت اللجنة بأن كفالة عدم التمييز ضد التلاميذ المعفيين من التربية الدينية الكاثوليكية، تستدعي النظر في تمكينهم من رفع مجموع علاماتهم بحضور دروس بديلة من اختيارهم.
    Philippines also asked a question with regard to the theme " the age of enlightenment in Europe " used in Tunisian religious instruction manuals. UN وطرحت الفلبين أيضاً سؤالاً بشأن موضوع " عصر التنوير في أوروبا " الذي يرد في كتب التربية الدينية في تونس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد