ويكيبيديا

    "الترتيبات الادارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administrative arrangements
        
    • the administrative
        
    administrative arrangements for the Permanent Secretariat of the UN الترتيبات الادارية لﻷمانة الدائمة لاتفاقية
    Addendum. administrative arrangements, structure and financial implications of the International Tribunal for the Law of the Sea UN الترتيبات الادارية للمحكمة الدولية لقانون البحار وهيكل المحكمة وآثارها المالية
    administrative arrangements could be somewhat easier than for those options based on national legislation. UN وقد تكون الترتيبات الادارية أسهل نوعا ما مما هو الحال بالنسبة لتلك الخيارات استنادا إلى التشريعات الوطنية.
    This will be true irrespective of the administrative arrangements for its functioning. UN وينطبق هذا بصرف النظر عن الترتيبات الادارية المتعلقة بممارسة عملها.
    administrative arrangements for the secretariat of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation . 21 UN التقرير الرابع - الترتيبات الادارية ﻷمانة لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الاشعاع الذري
    The Committee is of the view that the activities and management of the two departments by two Under-Secretaries-General dealing with political affairs should be reviewed and clarified with a view to avoiding duplication and to ensuring the most efficient administrative arrangements. UN ومن رأي اللجنة أن أنشطة الادارتين وإدارتهما على يد وكيلين لﻷمين العام معنيين بالشؤون السياسية ينبغي استعراضها وتوضيحها بغية تفادي الازدواجية وضمان أنجع الترتيبات الادارية.
    In addition, as most senior officials of the Tribunal were not on board, administrative arrangements and budgetary proposals for the Tribunal were necessarily made on a provisional basis. UN ولما كان معظم كبار المسؤولين في المحكمة ليسوا معينين، فقد اقتضت الضرورة جعل الترتيبات الادارية واقتراحات الميزانية الخاصة بالمحكمة على أساس مؤقت.
    If UNSTAT and the regional commissions are to continue to provide the kind of technical services that Governments rightly expect, ways will have to be found to better structure the administrative arrangements to permit these services to be provided. UN واذا أريد للشعبة الاحصائية واللجان الاقليمية أن تستمر في تقديم نوع الخدمات التقنية الذي من حق الحكومات أن توقعه، فسيتعين ايجاد سبل لتحسين هيكل الترتيبات الادارية بما يسمح بتقديم هذه الخدمات.
    The task force also addressed issues concerning the relationship between CST advisers and their parent agencies and certain administrative arrangements between the two. UN وعالجت فرقة العمل أيضا القضايا المتصلة بالعلاقة بين مستشاري أفرقة الدعم القطرية ووكالاتهم اﻷم، وبعض الترتيبات الادارية بينهما.
    LOS/PCN/WP.51 administrative arrangements, structure and financial implications of the International Seabed Authority [10 August 1990] UN LOS/PCN/WP.51 الترتيبات الادارية للسلطة الدولية لقاع البحار وهيكل السلطة وآثارها المالية ]١٠ آب/أغسطس ١٩٩٠[
    Moreover, any necessary administrative arrangements have to be made by the parties or the arbitrators themselves. UN وعلاوة على ذلك ، فان ما يلزم من الترتيبات الادارية انما يكون على اﻷطراف أو المحكّمين القيام به بأنفسهم .
    Furthermore, a clear and simply structured public administration is needed, so that there are few opportunities to use complex administrative arrangements to hide corrupt behaviour. UN وعلاوة على ذلك تدعو الحاجة الى وجود ادارة عامة واضحة ومنظمة بشكل بسيط، بحيث تقل فرص استخدام الترتيبات الادارية المعقدة لاخفاء السلوك الفاسد.
    10. Takes note of the developments reported by the Executive Secretary in his discussions with the United Nations regarding administrative arrangements for the Convention; UN ٠١- يحيط علما بالتطورات التي أبلغ عنها اﻷمين التنفيذي في مناقشاته مع اﻷمم المتحدة بشأن الترتيبات الادارية للاتفاقية؛
    The secretariat expects the portion of these funds that it receives to be increased in the light of the new administrative arrangements. UN وتتوقع الأمانة أن تزداد الحصة المتأتية من هذه الأموال التي ستتلقاها في ضوء الترتيبات الادارية الجديدة .
    19. There are precedents in the functioning of the secretariats of various environmental conventions for a wide variety of administrative arrangements with organizations of many types. UN ٩١- هناك سوابق في ممارسة أمانات شتى الاتفاقيات البيئية لعملها تشمل مجموعة كبيرة متنوعة واسعة من الترتيبات الادارية مع منظمات من فئات عديدة.
    FCCC/SBI/1997/INF.2 Review of administrative arrangements UN FCCC/SBI/1997/INF.2 استعراض الترتيبات الادارية
    3. Submission of recommendations concerning administrative arrangements of the Authority, its initial financial and secretariat requirements, as well as staff and financial regulations of the Authority UN ٣ - تقديم توصيات بشأن الترتيبات الادارية للسلطة، واحتياجاتها اﻷولية المالية والمتعلقة باﻷمانة، وكذلك بشأن النظام اﻷساسي لموظفي السلطة والنظام المالي للسلطة
    ● Preparation of detailed recommendations concerning administrative arrangements of the Authority, its initial financial and secretariat requirements, as well as staff and financial regulations of the Authority. UN - إعداد توصيات تفصيلية بشأن الترتيبات الادارية للسلطة، واحتياجاتها اﻷولية المالية والمتعلقة باﻷمانة، وكذلك بشأن النظام اﻷساسي لموظفي السلطة والنظام المالي للسلطة.
    administrative arrangements 13.81 UN الترتيبات الادارية ١٨ر٣١
    138. “administrative arrangements requested by various denominations carry only an administrative character and do not affect the freedom of worship or any other religious freedom guaranteed by the Constitution. UN ٨٣١- " إن الترتيبات الادارية المطلوبة من مختلف الطوائف واﻷديان ليس لها سوى طابع اداري وهي لا تخل بحرية العبادة أو بأي حرية دينية أخرى يضمنها الدستور.
    documents on the Finance Committee and on the administrative UN بشأن اللجنة المالية، وبشأن الترتيبات الادارية للسلطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد