ويكيبيديا

    "الترتيبات التعاونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperative arrangements
        
    • collaborative arrangements
        
    • cooperation arrangements
        
    • collaborative arrangement
        
    • cooperative arrangement
        
    • CAPCIT shall
        
    A key area for cooperation in this regard is the establishment of institutional mechanisms to monitor and enforce cooperative arrangements. UN وهناك مجال رئيسي لتحقيق التعاون في هذا الخصوص هو إنشاء آليات مؤسسية من أجل رصد وإنفاذ الترتيبات التعاونية.
    The decision-making process has been improved, and cooperative arrangements will provide economic assistance to developing-country land-based producers. UN وتحسنت عملية اتخاذ القرارات، وستوفر الترتيبات التعاونية المساعدة الاقتصادية لمنتجي البلدان النامية ذوي القواعد اﻷرضية.
    Such cooperative arrangements may also open up new possibilities for donor support. UN وهذه الترتيبات التعاونية قد تفتح أيضا إمكانيات جديدة للدعم من المانحين.
    collaborative arrangements with local broadcasters UN الترتيبات التعاونية مع هيئات الإذاعة والتلفزيون
    collaborative arrangements with key stakeholders UN الترتيبات التعاونية مع أصحاب المصلحة الرئيسيين
    Establishment of efficient transit transport systems will depend on cooperative arrangements between landlocked developing countries and their transit neighbours. UN وسيتوقف إنشاء نظم للنقل العابر على الترتيبات التعاونية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة.
    Some delegations considered cooperative arrangements at the regional level to be the most effective ones. UN ورأت بعض الوفود أن الترتيبات التعاونية على الصعيد الإقليمي هي الأكثر فعالية.
    Some of these global, regional and national cooperative arrangements are already in place among the 10 organizations. UN وبات بعض هذه الترتيبات التعاونية العالمية والإقليمية والوطنية قائماً بالفعل بين المنظمات العشر.
    Have cooperative arrangements become more effective in supporting South - South integration and development? UN هل أصبحت الترتيبات التعاونية أكثر فاعلية في دعم التكامل والتنمية بين بلدان الجنوب؟
    Role of cooperative arrangements among exporters; UN :: دور الترتيبات التعاونية فيما بين الجهات المصدرة؛
    In addition, regional agreements within the context of regional integration have been a major vehicle for promoting cooperative arrangements. UN وبالإضافة إلى ذلك، كانت الاتفاقات الإقليمية في إطار التكامل الإقليمي أداة رئيسية لتعزيز الترتيبات التعاونية.
    My delegation notes with satisfaction the increasing number of cooperative arrangements between the United Nations system and the OIC and its specialized institutions. UN ومن دواعي الرضا أن نرى زيادة عدد الترتيبات التعاونية بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة.
    The workshop would present participants with an opportunity to discuss, among other things, cooperative arrangements with foreign telecommunication operators, mutual assistance and extradition. UN وسوف تتيح حلقة العمل للمشاركين فرصة لمناقشة أمور من بينها الترتيبات التعاونية مع مشغلي شبكات الاتصالات الخارجية، والمساعدة المتبادلة، وتسليم المجرمين.
    The workshop would present participants with an opportunity to discuss, among other things, cooperative arrangements with foreign telecommunication operators, mutual assistance and extradition. UN وسوف تتيح حلقة العمل للمشاركين فرصة لمناقشة أمور من بينها الترتيبات التعاونية مع مشغلي شبكات الاتصالات الخارجية، والمساعدة المتبادلة، وتسليم المجرمين.
    (v) Indications of cooperative arrangements with other organizations; UN ' ٥ ' إشارات إلى الترتيبات التعاونية مع منظمات أخرى؛
    A new set of collaborative arrangements is currently being developed both at Headquarters and in the field. UN ويجري حاليا إعداد مجموعة من الترتيبات التعاونية على صعيد المقر وفي الميدان.
    Since 1997, three cooperation frameworks have formalized collaborative arrangements. UN فمنذ عام 1997، قامت ثلاث شبكات للتعاون بإضفاء الصبغة الرسمية على الترتيبات التعاونية.
    It also calls upon the international community to support South-South collaborative arrangements and facilitate direct South-South cooperation. UN كما يدعو المجتمع الدولي إلى دعم الترتيبات التعاونية بين بلدان الجنوب، وتسهيل التعاون المباشر بين هذه البلدان.
    Continued support for regional and other collaborative arrangements, such as the International Coral Reef Initiative; UN :: مواصلة دعم الترتيبات التعاونية الإقليمية وغير الإقليمية، كالمبادرة الدولية للحواجز المرجانية؛
    The delegation favoured the Fund's collaborative arrangements with other development partners, including the collaborative training programme with the World Bank. UN وحبذ الوفد الترتيبات التعاونية مع الشركاء الإنمائيين، بما في ذلك، برنامج التدريب الذي يجري بالتعاون مع البنك الدولي.
    If such policies are accompanied by a flexible attitude towards membership, cooperation arrangements become stepping stones towards larger spheres of cooperation. UN وإذا ما اقترنت هذه السياسات بموقف مرن إزاء العضوية، أصبحت الترتيبات التعاونية وسيلة مؤدية إلى التوسع في مجالات التعاون.
    Much of this area is managed under some form of collaborative arrangement involving power-sharing between stakeholder groups. UN ويدار القسم الأكبر من هذه المساحة وفقا لشكل من أشكال الترتيبات التعاونية التي تنطوي على تقاسم القوة بين مجموعات أصحاب المصلحة.
    Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement. UN أخيراً وليس آخراً، انضمت الجمهورية التشيكية في ربيع هذا العام إلى برنامج دعم ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتوقيع على الترتيبات التعاونية ذات الصلة.
    The secretariat of CAPCIT shall circulate the request to all partners. UN وتقوم أمانة الترتيبات التعاونية بتعميم الطلب على جميع الشركاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد