ويكيبيديا

    "الترتيبات التمويلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • funding arrangements
        
    The Fund has also helped to improve field level coordination and has complemented other humanitarian funding arrangements. UN وقد ساعد الصندوق أيضا على تحسين التنسيق الميداني وأكمل الترتيبات التمويلية الأخرى في مجال المساعدة الإنسانية.
    However, this would be dependent on the agreement of the 17 existing sponsors and related decisions on funding arrangements. UN غير أن ذلك سيتوقف على اتفاق تبرمه الجهات الراعية الـ 17 القائمة واتخاذ قرارات ذات صلة بشأن الترتيبات التمويلية.
    In terms of dealing with its dire financial situation, efforts were being made within the Office to prioritize its different mandates in a manner that ensured that the most urgent issues were covered by existing funding arrangements. UN وفيما يتعلق بالتعامل مع حالتها المالية المخيفة، فإن الجهود تبذل داخل المفوضية لترتيب أوليات ولاياتها المختلفة بصورة تضمن تغطية المسائل الأشد إلحاحاً باستخدام الترتيبات التمويلية القائمة.
    There are no commitments to extend these funding arrangements, given the current global financial situation, which may affect the level of voluntary contributions in the biennium 2014-2015. UN ولا توجد أي التزامات بتمديد هذه الترتيبات التمويلية بالنظر إلى الوضع المالي العالمي الحالي، الذي قد يؤثر على مستوى التبرعات في فترة السنتين 2014-2015.
    Their respective governing bodies are competent to examine and establish their reserve and other contingency funding arrangements to strengthen their operational capacities for rapid and coordinated response to emergencies. UN والهيئات الإدارية لكل منها مختصة بفحص وإقرار ترتيباتها التمويلية الاحتياطية وغيرها من الترتيبات التمويلية المخصصة لمواجهة حالات الطوارئ.
    Their respective governing bodies are competent to examine and establish their reserve and other contingency funding arrangements to strengthen their operational capacities for rapid and coordinated response to emergencies. UN والهيئات الإدارية لكل منها مختصة بفحص وإقرار ترتيباتها التمويلية الاحتياطية وغيرها من الترتيبات التمويلية المخصصة لمواجهة حالات الطوارئ.
    To date, notwithstanding the requests of the Bureau of the CST and the Bureau of the COP, the secretariat could not identify the necessary funding arrangements to conduct Phase 2. UN وبالرغم عن طلبات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومكتب مؤتمر الأطراف، فإن الأمانة لم تتمكن حتى الآن من تعريف الترتيبات التمويلية الضرورية لإنجاز المرحلة 2.
    Under present funding arrangements, HPD is scheduled to complete its mandate by 2005, at which point further property claims are to be dealt with by the Kosovo court system. UN وفي إطار الترتيبات التمويلية الراهنة، من المقرر أن تنتهي ولاية مديرية الإسكان والممتلكات بحلول عام 2005؛ وفي ذلك التاريخ، سيقوم نظام المحاكم في كوسوفو بالنظر في مطالبات الملكية.
    Obviously, these funding arrangements place the Office in a difficult position as any disruption in the voluntary contributions received will have a serious impact not only on activities of an extra-budgetary nature, but also on some core and mandated activities. UN ومـن الواضـح أن هـذه الترتيبات التمويلية تضع المفوضية في موقف حرج، نظراً إلى أن انقطاع التـبرعات سيكون لـه تأثير بالغ ليس على الأنشطة الممولة من خارج الميزانية فحسب، بل أيضا على بعض الأنشطة الأساسـية والأنشـطة المقـررة.
    3. We are encouraged that agreements have been reached on the funding arrangements for the eleventh replenishment of the International Development Agency and on replenishing the African Development Fund. UN ٣ - ومن البوادر المشجعة أنه قد تم التوصل إلى اتفاقات بشأن الترتيبات التمويلية لدورة التغذية الحادية عشرة للمؤسسة اﻹنمائية الدولية وكذلك تغذية صندوق التنمية اﻷفريقي.
    30. Given the importance of the Procurement Task Force and the limited time available for the discussion of the funding arrangements for 2008, his delegation was in favour of holding informal consultations as planned. UN 30 - واختتم حديثه قائلا، إنه، وبالنظر لأهمية فرقة العمل المعنية بالمشتريات والوقت القصير المتاح لمناقشة الترتيبات التمويلية لعام 2008، فإن وفد بلاده يؤيد عقد مناقشات غير رسمية حسبما هو مخطط له.
    (a) The status of possible funding arrangements, including a financial package to be provided by the host country; UN (أ) حالة الترتيبات التمويلية الممكنة، بما في ذلك اتفاقات التمويل التي سيقدمها البلد المضيف؛
    (a) The status of possible funding arrangements, including a financial package to be provided by the host country; UN (أ) حالة الترتيبات التمويلية الممكنة، بما في ذلك اتفاقات التمويل التي سيقدمها البلد المضيف؛
    (a) The status of possible funding arrangements, including a financial package to be provided by the host country; UN (أ) حالة الترتيبات التمويلية الممكنة، بما في ذلك اتفاقات التمويل التي سيقدمها البلد المضيف؛
    At the sixtieth session of the General Assembly, detailed consideration should be given to alternative solutions with a view to finding the most cost-effective funding arrangements for the renovation of the Headquarters building and the most practical swing space option. UN وقال إن الدورة الستين للجمعية العامة ينبغي أن تنظر تفصيلا في مسألة إيجاد حلول بديلة بغرض تحديد الترتيبات التمويلية الأكثر فعالية من حيث التكلفة لتجديد مبنى المقر، وخيار أماكن الايواء المؤقتة الأكثر اتساما بطابع عملي.
    There are no commitments to extend these funding arrangements, taking into account the current global financial situation, which may impact the level of voluntary contributions in the biennium 2012-2013. UN وليست هناك أي التزامات بتمديد هذه الترتيبات التمويلية في ظل الحالة المالية العالمية الراهنة التي قد تؤثر على مستوى التبرعات في فترة السنتين 2012-2013.
    21. At the same time, bearing in mind that some Member States might support using the loan offered by the host country, his delegation would be prepared to discuss compromise solutions involving mixed funding arrangements whereby Member States could choose between paying assessed contributions or participating in the loan agreement. UN 21 - واستدرك قائلا إن وفد بلده، إذ يأخذ في الاعتبار أن بعض الدول الأعضاء قد تؤيد استخدام القرض الذي يقدمه البلد المضيف، على استعداد لمناقشة حلول توفيقية تنطوي على مزيج من الترتيبات التمويلية تمكِّن الدول الأعضاء من أن تختار دفع مساهمات كأنصبة مقررة أو المشاركة في اتفاق القرض.
    A third element related to financial considerationsto provide information on funding currently available through the GEF, the Strategic Approach to International Chemicals Management and other funding arrangements for addressing mercuryhas been undertaken separately by the secretariat. UN وثمة عنصر ثالث يتعلق بالاعتبارات المالية تناولته الأمانة على حدة - وهو توفير المعلومات عن التمويل الـمُتاح حالياً عن طريق مرفق البيئة العالمية والنهج الاستراتيجي الخاص بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية وغيرهما من الترتيبات التمويلية لتناول مسألة الزئبق.
    The secretariat has separately undertaken a third element related to financial considerations: to provide information on funding currently available through the GEF, the Strategic Approach to International Chemicals Management and other funding arrangements for addressing mercury. UN وثمة عنصر ثالث يتعلق بالاعتبارات المالية تناولته الأمانة على حدة - وهو توفير المعلومات عن التمويل المتوفّر حالياً عن طريق مرفق البيئة العالمية والنهج الاستراتيجي الخاص بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية وغيرهما من الترتيبات التمويلية لتناول مسألة الزئبق.
    Donors are expected to provide funds in proportion to needs assessed with greater involvement of local beneficiaries; meet long-term needs for recovery and development and the strategic priorities of recipient countries, and reduce earmarking in order to enhance flexibility of funding arrangements as may be required by the humanitarian coordinators. UN ويتوقع أن تقدم الجهات المانحة أموالاً بما يتناسب مع الاحتياجات المقدرة بالاقتران بزيادة إشراك المستفيدين المحليين، وتلبية الاحتياجات الطويلة الأجل المتصلة بالإنعاش والتنمية والأولويات الاستراتيجية للبلدان المتلقية، وتقليل التخصيص عملاً على تعزيز مرونة الترتيبات التمويلية حسبما يطلبه منسقو الشؤون الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد