bilateral and regional arrangements to facilitate the movement of workers can help. | UN | ويمكن أن تساعد في ذلك الترتيبات الثنائية والإقليمية التي ترمي إلى تيسير تنقل العمال. |
Although the basic principles contained in the draft articles were to be respected, bilateral and regional arrangements should take priority. | UN | ومع أن المبادئ الأساسية الواردة في مشروع المواد جديرة بالاحترام، ينبغي أن تحظى الترتيبات الثنائية والإقليمية بالأولوية. |
During my visit to Australia in May, I urged the Government to seek alternatives to mandatory immigration detention and to ensure that bilateral and regional arrangements in that regard fully safeguarded human rights. | UN | وأثناء زيارتي إلى أستراليا في أيار/مايو، دعوت الحكومة إلى البحث عن بدائل للاحتجاز الإلزامي للمهاجرين وكفالة أن تؤدي الترتيبات الثنائية والإقليمية في هذا الصدد إلى صون حقوق الإنسان بشكل كامل. |
Advisory services to Governments and regional/subregional groupings on bilateral, and regional arrangements with regard to investment | UN | :: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات والتجمعات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن الترتيبات الثنائية والإقليمية المتعلقة بالاستثمار |
Article 10 of the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography requires States to strengthen cooperation by multilateral, regional and bilateral arrangements. | UN | 69- تقضي الماضي 10 من البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية بأن تتخذ الدول ما يلزم من تدابير لتقوية التعاون الدولي عن طريق الترتيبات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف. |
It should not supersede existing bilateral or regional arrangements or limit the options open to States in entering into them. | UN | وينبغي أن تحل محل الترتيبات الثنائية والإقليمية القائمة أو الحد من الخيارات المفتوحة أمام الدول في التعاقد عليها. |
Article 3, paragraph 1 bilateral and regional arrangements | UN | ثالثا - الفقرة 1 من المادة 3 الترتيبات الثنائية والإقليمية |
III. Article 3, paragraph 1: bilateral and regional arrangements | UN | ثالثا - الفقرة 1 من المادة 3: الترتيبات الثنائية والإقليمية |
11. The proposed draft article on bilateral and regional arrangements reads as follows: | UN | 11 - في ما يلي نص مشروع المادة المقترحة بشأن الترتيبات الثنائية والإقليمية: |
13. Paragraph 2 tries to define the relationship between such bilateral and regional arrangements and the draft convention. | UN | 13 - وتسعى الفقرة 2 إلى تعريف العلاقة بين هذه الترتيبات الثنائية والإقليمية ومشروع الاتفاقية. |
14. Paragraph 3 specifies that the bilateral and regional arrangements take priority, as lex specialis, over the draft convention. | UN | 14 - وتشير الفقرة 3 بالتحديد إلى أن الترتيبات الثنائية والإقليمية لها أولوية، كقوانين خاصة، على مشروع الاتفاقية. |
71. bilateral and regional arrangements could be encouraged to play a role, where appropriate, in promoting compliance, building confidence and detecting, assessing and responding to non-compliance. VI. Final recommendation | UN | 71 - يمكن تشجيع الترتيبات الثنائية والإقليمية على القيام، حسب الاقتضاء، بدور في تعزيز الامتثال وبناء الثقة والكشف عن حالات عدم الامتثال وتقييمها والتصدي لها. |
Draft article 3. bilateral and regional arrangements | UN | (د) مشروع المادة 3 - الترتيبات الثنائية والإقليمية |
69. The draft articles also recognized the importance of bilateral and regional arrangements between concerned States with respect to specific aquifers. | UN | 69 - وأضاف قائلا إن مشروع المواد يعترف أيضا بأهمية الترتيبات الثنائية والإقليمية بين الدول المعنية فيما يتعلق بطبقات مياه جوفية محددة. |
It therefore proposed deleting " consider " from paragraph 2 so as to ensure that all regional arrangements were concluded within the framework of the convention, which should include guiding principles for more specific bilateral and regional arrangements. | UN | لذلك يقترح شطب كلمة " ينظر " من الفقرة 2 لضمان عقد جميع الترتيبات الإقليمية في إطار الاتفاقية، التي يجب أن تشمل مبادئ توجيهية لمزيد من الترتيبات الثنائية والإقليمية. |
30. His delegation supported the approach of encouraging bilateral and regional arrangements among aquifer States, as set out in draft article 3, paragraph 1. | UN | 30 - وأعرب عن تأييد وفد بلده لنهج تشجيع الترتيبات الثنائية والإقليمية بين دول مستودعات المياه الجوفية كما جرى النص عليه في الفقرة 1 من مشروع المادة 3. |
Article 3, paragraph 2 bilateral and regional arrangements (adjustment) | UN | رابعا - الفقرة 2 من المادة 3 الترتيبات الثنائية والإقليمية (تكييف) |
Article 3, paragraph 3 bilateral and regional arrangements (lex specialis) | UN | خامسا - الفقرة 3 من المادة 3 الترتيبات الثنائية والإقليمية (مبدأ التخصيص) |
IV. Article 3, paragraph 2: bilateral and regional arrangements (adjustment) | UN | رابعا - الفقرة 2 من المادة 3: الترتيبات الثنائية والإقليمية (تكييف) |
38. The Committee encourages the State party to continue its efforts to strengthen international cooperation by multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention, detection, investigation, prosecution and punishment of acts involving the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism. | UN | 38- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتعزيز التعاون الدولي من خلال الترتيبات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف لمنع الأفعال التي تنطوي على بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والسياحة لممارسة الجنس مع الأطفال والتحقيق في هذه الأفعال وملاحقتها ومعاقبتها. |
27. In light of article 10, paragraph 1, of the Optional Protocol, the Committee encourages the State party to continue to strengthen international cooperation through multilateral, regional and bilateral arrangements, especially with neighbouring countries, to enhance the tracking system of Internet Protocol locators in order to track Internet Protocol addresses, hosts and websites of offenders. | UN | 27- تشجع اللجنة الدولة الطرف، في ضوء الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري، على مواصلة تعزيز التعاون الدولي عبر الترتيبات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف، ولا سيما مع البلدان المجاورة، بغية تعزيز نظام كشاف بروتوكول شبكة الإنترنت من أجل تعقب مواقع بروتوكول شبكة الإنترنت والمواقع المضيفة ومواقع المجرمين. |
54. Only a few bilateral or regional arrangements have been adopted. | UN | 54- ولم يُعتمد سوى عدد قليل من الترتيبات الثنائية والإقليمية. |